Não faz mal. Por acaso, Estou cansado. Fico aqui a fazer desenhos. | Open Subtitles | لا بأس ، أنا متعب على أي حال سأجلس هنا وألوّن |
Desculpa, eu peguei um pouco pesado sobre o script, mas Estou cansado. | Open Subtitles | آسف لأني كنت عنيف قليلاً بخصوص النص و لكن أنا متعب |
Não, Estou cansado. Foi o que disseste e tens razão. | Open Subtitles | لا, لقد تعبت, اليس هذا ما قلتيه, انك على حق |
Estou cansado de todas as coisas que você não queria. | Open Subtitles | لقد سئمت من كل الأشياء التي لم تقصد فعلها. |
Foi muito divertido. Bem, Estou cansado. Gostaria de ir dormir. | Open Subtitles | كان هذا رائعا ، حسنا أنا مرهق وأود النوم |
Olha Dev, Estou cansado de discutir sobre o nome da nossa banda. | Open Subtitles | اسمع ديف أنا تعبت و طفشت من الجدال حول اسم فرقتنا |
Estou cansado de fazer o trabalho sujo por ele. | Open Subtitles | أَنا مُتعِبُ مِنْ إنجاز الأعمال القذرة له |
Estou cansado de que pessoas sejam mortas. Estou cansado de que me mintam. | Open Subtitles | ، أنا متعب من الناس الذين يقتلون . أنا متعب من الذين يكذبون من أجل ذلك |
Muito bem, ouçam, pessoal. Estou muito cansado. Estou cansado. | Open Subtitles | حسنا انصتوا يا رفاق أنا متعب حقاً أنا متعب هنا |
Estou cansado de como são as coisas opostas da forma como deveriam ser. | Open Subtitles | أنا متعب من طريقه حدوث الاشياء ,ومعارض لكل ما يحدث |
Estou cansado de referir-me a ele como "The Man." | Open Subtitles | هى أولويتنا.أنا متعب من الاشارة له بالرجل. |
Estou cansado da vida, Tia. Tenho a mesma moto raquítica... | Open Subtitles | أنا متعب من الحياة، تيا عندي نفس الدراجة البخارية المحلحلة |
Estou cansado disso tudo. De tudo que tem a ver com você. | Open Subtitles | لقد تعبت وسئمت من ذلك كله من أي شيء له علاقة بكِ |
-Sabes, eu Estou cansado dos teus insultos - Então porque não nos abandona? | Open Subtitles | أتعلم , لقد تعبت من أهانتك إذن لماذا لا ترحل ؟ |
Sabes uma coisa? Estou cansado desse teu velho discurso. | Open Subtitles | لقد سئمت من تلك الأغنيه التى تغنيها، حسنا؟ |
Sabe, já Estou cansado de vocês, crianças, a entrar escondidas sem pagar. | Open Subtitles | أتعلمين لقد سئمت و تعبت منكم أيها الأطفال المتسللين دون دفع |
Estou cansado. Tenho a entrevista amanhã. O que há? | Open Subtitles | أنا مرهق ولدي مقابلة غدا في الصباح.ما الامر؟ |
Estou cansado de não te ter quando te quero. | Open Subtitles | أنا تعبت من عدم الحصول عليك عندما أحتاجك |
Estou cansado de pedir desculpas por ele. | Open Subtitles | أَنا مُتعِبُ مِنْ إعتِذار عنه. أَنا... أَنا... |
Estou cansado para sair, então quis fazer uma festinha só nós dois e as crianças. | Open Subtitles | انا متعب جدا ,بالنسبه الى الخروج, لذا اردت ان نعمل حفله , فقط انت و الاولاد و انا |
Estou bem, sim, estou bem. não é nada, só Estou cansado. | Open Subtitles | أنا بخير، أجل أنا بخير، لا شيء أنا مُتعب فقط. |
Estou cansado de te ver com uns amigos, que vão para a reabilitação antes dos 16 anos. | Open Subtitles | لقد سئمتُ تسكّعكِ مع أشخاص قد دخلوا وخرجوا من مركز التأهيل ثلاث مرّات قبل بلوغهم الـ 16. |
Estou cansado de vos fazer favores, seus meninos mimados. | Open Subtitles | لقد سأمت من القيام بخدمات لكم أيها الأطفال المدللون |
Estou cansado da mudança, por isso devo ir descansar. | Open Subtitles | إسمع, أنا منهك جدا من الرحيل لذا أظن أني سأنام |
Estou cansado e com fome. Não podemos comprar uma casa nova? | Open Subtitles | أنا تعب وجائع ،ألا يمكننا فقط اشتراء منزل جديد؟ |
Não Estou cansado, mas não vou buscar essa partitura. | Open Subtitles | أنا لست متعباً ولكنى لن أحضر إليكِ من أجل النوتة الموسيقية |
Gosto de descobrir a verdade. Estou cansado de segredos. | Open Subtitles | أريد معرفة الحقائق الخفية، لقد مللت من الأسرار التي بحياتي |
Estou cansado e as suas mortes dar-me-ão pouco prazer. | Open Subtitles | .. أنا مُرهق وموتهم سيجلب لي القليل من البهجة |