Morton Estou certa que tudo isto não passa de uma brincadeira. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن الأمر لا يتعدى كونه مجرد دعابة ثقيلة |
Estou certa que a senhorita Daniels está impaciente para partir. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن السيدة دانيلز تتعجل الرحيل |
Estou certa, que as respostas a estas questões, residem em encontrar a identidade do cúmplice de Lauren. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن الاجابات على هذه الأسئلة يكمن في معرفة الشخص المتواطئ مع لوران كيت |
Estou certa que existe uma explicação, mas eu acredito que ela acredita. | Open Subtitles | أنا متأكدة من وجود تفسير ولكني أؤمن بما تؤمن هي |
Estou certa que me posso fiar no vosso comportamento cristão. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه يمكننى الإعتماد عليكم أيها السادة لأداء الواجب المسيحى |
Estou certa que me compreendeis melhor do que fingis, Senhor. | Open Subtitles | إحتقار. أنا متأكدة أنك تفهمني أفضل من زعمك هذا .. سيدي. |
Bem, Estou certa que seja lá onde for, copiaste a ideia ao veres-me. | Open Subtitles | .. حسناً، أنا واثقة أن ذلك المكان عرفته من مراقبتكِ لي |
Estou certa que poderíamos ser assim produtivos sem o Facebook ou Twitter a ocupar o nosso tempo. | TED | أنا واثقة من أنه كان بإمكاننا أن نكون بهذا القدر من الانتاج بدون فيس بوك أو تويتر اللذان يشغلان أوقاتنا. |
Estou certa que não se importam. Depressa serás um realizador famoso. | Open Subtitles | أنا واثقه من إنهم لن يمانعو فى ذلك , فأنت ستكون مخرج سينمائى مشهور فى وقت ما |
Estou certa que vemos isto em cámara lenta... mais perto, digo. | Open Subtitles | انا متأكدة اننا سنشاهد هذا مرةأخرى بالعرض البطىء.أقرب اعنى |
E Estou certa que o meu corpo, poderia dar e receber muita felicidade, se a minha alma encontrasse a paz. | Open Subtitles | و أنا متأكدة أن جسمي يمكن أن يجد و يعطي الكثير من السعادة إذا وجدت روحي السلام |
Estou certa que não é verdade. Mas ficaremos apenas ao fundo. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هذا ليس صحيحاً لكننا لن نكون محط الأنظار |
Estou certa que a Biblioteca vai ficar em boas mãos. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن المكتبة ستكون في أياد جيدة |
Estou certa que os espiões da Sulliman estãoNpor todo lado à procura deste lugar. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن أتباع سالمان يبحثون في كل مكان عن هذا البيت |
Estou certa que ele adorava saber de ti. Podemos escrever-lhe uma carta. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنّه يودّ سماع أخباركما بوسعنا أن نكتب له رسالة |
Estou certa que serei capaz de estabelecer uma relação de trabalho. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنني قادرة على تشكيل علاقةعملهناك. |
Estou certa que ele irá dar-se bem com o novo pai e irmã. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيكون على ما يرام مع أبيه وأخته الجدِيديْن. |
Bom conselho, papá, Estou certa que ele concordará. | Open Subtitles | نصيحة جيدة يا أبي أنا متأكدة أنه سيقول نفس الكلام |
Estou certa que serás muito feliz. Promete que viverás perto de mim. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك سوف تكونين سعيدة جدا لكن عديني أنك لن تعيشي بعيداً جداً |
És engenhoso. Estou certa que vais arranjar uma maneira. Boa sorte. | Open Subtitles | أنت واسع الحيلة، أنا متأكدة أنك ستجد طريقة للخروج حظ موفق |
Estou certa que o consigo convencer a arranjar outra solução. | Open Subtitles | أنا واثقة أن باستطاعتي إقناعه بالرحيل من هنا |
Estou certa que ele diria o mesmo de ti, dado o que fizeste no passado. | Open Subtitles | أنا واثقة من أن هذا سيكون رأيه هو الأخر عن سلوكك معه فى الماضى |
Estou certa que todos aqui somos bons sindicalistas. | Open Subtitles | أنا واثقه من إننا جميعا أعضاء نقابه جيدون هنا |
Estou certa que foi terrível para a Danielle recorrer a isso. | Open Subtitles | انا متأكدة انه من السيء لدانييل اللجوء لذلك. |
Estou certa que se pedisses deixavam-te ter mais tempo. | Open Subtitles | متأكدة أنكَ إذا طلبت، سيمنحوك المزيد من الوقت |