| Uma terna característica humana. Estou comovido. A sério. | Open Subtitles | هذه ميزة بشرية مؤثرة للغاية لقد تأثرت حقاً |
| Estou comovido. | Open Subtitles | لقد تأثرت بالفعل كل مرة تفعل هذا بخصرك |
| Estou comovido. | Open Subtitles | لقد تأثّرت. |
| Estou comovido. | Open Subtitles | لقد تأثّرت. |
| Estou comovido, pensaste mesmo que estava morto? | Open Subtitles | انا متأثر يارجل، لكن انت حقاً اعتقدت بانني مت؟ |
| Primeira edição. Estou comovido. | Open Subtitles | الطبعة الاولى، انا متأثر |
| Estou comovido por me teres reconhecido depois de todos estes anos. | Open Subtitles | أنا متأثر جداً لأنك تعرفتي علي بعد كل هذه السنوات |
| Estou comovido com os direitos dele. | Open Subtitles | وأنا انتهكت حقوق هذا الرجل برمتها |
| - Um que dá para os dois lados. - Estou comovido. | Open Subtitles | واحدة تعمل بالإتجاهين لقد تأثرت |
| Gato lunar, Estou comovido com a tua hospitalidade. | Open Subtitles | قط القمر , لقد تأثرت بحسن ضيافتك |
| Oh, Estou comovido. | Open Subtitles | أوه ، لقد تأثرت كثيراً. |
| - Que querido, Estou comovido. | Open Subtitles | فعلا، انا متأثر |
| Estou comovido. | Open Subtitles | انا متأثر. |
| Estou comovido com o amor de meus dedicados compatriotas que trabalharam duro para colocarem o seu amado líder no trono. | Open Subtitles | أنا متأثر بحب مواطنيي المخلصين الذين عملوا بجد كبير لإعادة قائدهم المحبوب إلى العرش |
| Estou comovido, a serio. | Open Subtitles | رفاق , أنا متأثر , حقاً |
| Estou comovido com os direitos dele. | Open Subtitles | وأنا انتهكت حقوق هذا الرجل برمتها |