Estou curioso para saber onde arranjaste coragem para fazeres uma proeza destas. | Open Subtitles | أنا فضولي لمعرفة أين حصلت على الشجاعة لسحب إعاقة مثل هذه |
A propósito, Estou curioso. notaste que estou com a minha filha hoje? | Open Subtitles | بالمناسبة ,أنا فضولي فقط , إذا لاحظتي فإن ابنتي ترافقني اليوم |
Só Estou curioso... Por que não disse a ninguém? | Open Subtitles | لكنني أشعر بالفضول لماذا لم تخبر أحداً ؟ |
- Estou curioso, sargento, porque não verificou as mochilas. | Open Subtitles | ينتابني الفضول حضرة الرقيب لماذا لم تفتش حقائب ظهورهم |
Estou curioso sobre essa tua necessidade para te declarares às massas. | Open Subtitles | انا لدي فضول بخصوص حاجتك هذه ان تكشف نفسك للجماهير |
Estou curioso. Quanto mais soubermos, melhor. | Open Subtitles | انا فضولي كلما زاد ما عرفناه، كلما كان أفضل |
Temos os seus registos e a sua história confirma-se, mas Estou curioso acerca deste relatório da Polícia que preencheu há uns anos atrás, na sala de urgências. | Open Subtitles | لقد سحبنا سجِلّكِ وروايتكِ مضبوطة، ولكن يعتريني الفضول بشأن تقرير الشرطة هذا الذي ملئتِه قبل عامين في غرفة الطوارئ. |
Estou curioso. Por que escolheu meu restaurante para sua festa? | Open Subtitles | أنا فضولى, ما الذى جعلك تختارى مطعمى لحفلتك؟ |
Está uma criança lá fora. Acho que Estou curioso. | Open Subtitles | هنالك فتاً بالخارج، أعني أنا فضولي نوعاً، أعتقد |
Só Estou curioso porque está tão ansiosa de encontrar a sua sobrinha há muito desaparecida. | Open Subtitles | أنا فضولي حيال تلهّفكِ لإيجاد أبنة أختك المفقودة منذ زمن طويل |
Estou curioso. Que fizeste para a fazer sentir-se assim? | Open Subtitles | أنا فضولي ما الذي فعلته بالضبظ لكي تجعلها تشعر إتجاهك بهذه الطريقة |
Sr. Destroyer, Estou curioso... que tipo de combustível usa este seu estranho veículo? | Open Subtitles | سّيد مدمر، أنا فضولي ما الذي يشغل هذا بالضبط عربتك غريبة المظهر؟ |
Não estou a julgar, só Estou curioso sobre o seu preço, | Open Subtitles | ، أنا لا أحكم عليك أنا أشعر بالفضول لأعلم نسبتك |
Estou curioso... Se um de nós consegue, sobreviver à separação. | Open Subtitles | أشعر بالفضول حيال إذا كان أي منا سيتحمل الانفصال |
Estou curioso. Como soube que ela não era minha namorada? | Open Subtitles | أتعلم, ينتابني الفضول فقط, كيف علمت أنها لم تكن خليلتي؟ |
Estou curioso em saber porque não estava com ele na noite em que foi morto. | Open Subtitles | أنا لدي فضول عن سبب عدم قتلك في الليلة التي قتل فيها |
Estou curioso, quando mataste aquele Jedi, foi por dinheiro ou vingança? | Open Subtitles | انا فضولي , عندما قتلت هذا الجاداي , اكان لاجل المال او للانتقام؟ |
Ela diz que o assassino tem o ás. Estou curioso. | Open Subtitles | هي تقول أنّ القاتل يحمل ورقة آص، لذا يعتريني الفضول. |
Estou curioso, Testemunhaste a morte do teu melhor amigo? Podias ter impedido? | Open Subtitles | أنا فضولى , هل رأيت موت صديقك المفضل ؟ |
Não, só Estou curioso para saber se acredita... num poder superior? | Open Subtitles | كلاّ، إنّما أنا فضوليّ لو كنتِ تُؤمنين بالقوّة العُليا. |
Também Estou curioso. Foi muito barato. | Open Subtitles | لا انا فضولى جدا لمعرفة حقيقتها لقد كانت رخيصة جدا |
Essa é uma ótima pergunta, Louise. Estou curioso para saber a resposta. | Open Subtitles | سؤال رائع يا لويز يحدوني الفضول أنا أيضاً لأعرف |
- Estou curioso sobre a área. | Open Subtitles | وإلا سوف تفسدها أنا مهتم بالمقاس |
Estou curioso de saber se quando roubou o meu cartão para ajudar a sua atractiva e fanática namorada, pensou nas consequências não só para si, como para todas as outras pessoas daqui. | Open Subtitles | أنا الغريب سواء عند سرق بلدي كييكارد لمساعدة جذابة، صديقة المتعصبة الخاص هل فكرت العواقب |
Estou curioso do porquê de um relatório vindo daqui tem um departamento a acusar-me de queimar um restaurante. | Open Subtitles | أشعر بفضول لماذا يخرج البلاغ من هنا والإطفائية تشير لي إتهام حرق المطعم ؟ |
Estou curioso. Por que ficou, de repente, tão comunicativo? | Open Subtitles | الفضول ينتابني فحسب بشأن إستعدادك لتقديم المساعدة بغتة هكذا. |
Só Estou curioso. | Open Subtitles | إنّي فضولي, هذا كلّ شيء. |