ويكيبيديا

    "estou do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا في
        
    • أنا إلى
        
    • أنني في
        
    • أنا فى
        
    • أَنا على
        
    • انا فى
        
    Estou do teu lado, juro. Alguma coisa maluca está a acontecer. Open Subtitles أنا في جانبك , أقسم لك شيئ مجنون يحدث هنا
    Estou do outro lado da cidade. Vou ter contigo. Open Subtitles أنا في الجانب الآخر من المدينة، سأتوجه إليك
    Eu não sou doido, não sou um pervertido. Estou do seu lado. Confie em mim. Open Subtitles أنا لست مجنوناً ولست منحرفاً أنا في صفك، ثقي بي
    Estou do teu lado, Frances. Vamos entrar no carro, sim? Open Subtitles أنا إلى حانبك يا فرانسيس لندخل إلى السيارة
    Vou falar uma coisa, que provavelmente vais ficar bravo, mas quero que saibas, que Estou do teu lado. Open Subtitles إسمع، سوف أخبرك بشيء ما، وعلى الأرجح سوف تستاء لسماعه، ولكنني أريدك أن تعلم أنني في صفك.
    Eu apoio todas as suas acções. Estou do lado dele, não do seu. Open Subtitles أنا معه فى كل شىء يفعل أنا فى جانبه، وليس جانبك
    Estou do lado norte da pista de emergência, no hangar 112. Open Subtitles حسناً، أنا في الجانب الشمالي من مهبط الطواريء عند الحظيرة 112
    Este é o seu inimigo. Este é o cara. Tom, Estou do seu lado. Open Subtitles هذا هو عدوك،هذا هو الرجل توم، أنا في جانبك
    Não estou a insinuar nada. Estou do teu lado. Open Subtitles لا ألمّح لأي شيئ ، أنا في صفّك
    Bem, Estou do outro lado da cidade. Vou demorar pelo menos uma hora a chegar aí. Open Subtitles أنا في جانب المدينة الآخر، سأستغرق ساعة على الأقل لأصل إلى هناك
    Porque existe magia boa e magia negra, e eu Estou do lado certo. Open Subtitles لأنّ هناك سحراً جيّداً و آخرَ سيّئاً، و أنا في الجهة الصحيحة.
    Asseguro-te, estou tão em perigo com um rumor de atiradores como Estou do teu silencio neste caso. Open Subtitles أودّ أن أؤكد لك، أنا في خطر أكبر من إشاعات القناصين أكثر من صمتك بخوف, في هذه القضية
    Espera. Se Estou do outro lado, como é que me consegues ver? Open Subtitles لحظة، طالما أنا في الجانب الآخر، فكيف تريني؟
    Calma, irlandês. Estou do teu lado. Open Subtitles هون على نفسك يا أيها الايرلندي أنا في جانبك
    Então, Estou do outro lado da cidade a comprar o teu café favorito, está exactamente da maneira que gostas. Open Subtitles وهذا ليس من شيمنا لذا، أنا في المدينة أحتسي قهوتك المفضلة
    Contrariamente às minhas cunhadas, ou melhor às duas senhoras Estou do seu lado. Open Subtitles أرجوك إفهم, عكس زوجات أخي أو يجب أقول تلك المرأتين أنا إلى جانبك
    Acredita se quiseres, Estou do teu lado. Open Subtitles حسناً ، سواء صدقتيني أم لا ، أنا إلى جانبك
    Estou do lado de todos. Open Subtitles لستإلىجانب... أنا إلى جانب الجميع فأنا الأم
    Depois, Estou do outro lado. Open Subtitles والشيء التالي الذي عرفته، هو أنني في الجهة الأخرى.
    O que quer que decidas, Estou do teu lado. Open Subtitles حسناً، أنا فى جانبك ولا يهمنى أى اسم اختارتى
    Sabes que Estou do teu lado nisto, certo? Open Subtitles تَعْرفُ أَنا على جانبِكَ على هذا، حقّ؟
    De que lado está? Estou do lado da Sagrada Igreja. Open Subtitles فى اى جانب انت كوشون انا فى جانب الكنيسه المقدسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد