Estou mais que satisfeita com o que disse o Sr. Moncrieff. | Open Subtitles | أنا أكثر من راضٍ بما قاله السيد مونكريف. |
Tenho estado a praticar esta sequência o dia todo, ensina-me a próxima, Estou mais que pronto. | Open Subtitles | أنا أنفذ هذه الإحداثية منذ الصباح, علمني المجموعة القادمة أنا أكثر من مستعد. |
Estou mais que pronto para enfrentar o perigo do notório Vibora Amarela. | Open Subtitles | أنا أكثر من مُستعد لمواجهة خطر الأفعى الصفراء سيئة السمعة |
E, pessoalmente, eu Estou mais que feliz ao pensar que, com esse simples conceito de mentoria culturalmente congruente, nós podíamos mudar a vida de 125 milhões de americanos e de muitas outras pessoas no mundo que estão a viver com doenças crônicas. | TED | وشخصيا، أنا أكثر من متحمسة للتفكير في أن هذا المفهوم البسيط للتدريب المتوافق ثقافيا، يمكنه تغيير حياة 125 مليون أمريكي وربما آخرون عبر العالم الذين يعانون من أمراض مزمنة. |
Estou mais que intrigado. | Open Subtitles | والاًن أنت أصبحت مفتـون بهــا - أوه يا إلدون, أنا أكثر من ذلــك - |
- Tu estás stressada. - Estou mais que stressada. | Open Subtitles | أنتِ قلقة أنا أكثر من قلقة. |
Estou mais que vivo, mulher. | Open Subtitles | أنا أكثر من حيّ يا امرأة |