Estou só a dizer, diz-me duas boas tipas bateristas. | Open Subtitles | أنا أقول فقط الاسم الثاني طبّالو الفرخ العظماء |
Estou só a dizer que o primeiro cidadão que se queixar da venda de droga no seu bairro, vai obrigar-nos a voltar ao mesmo. | Open Subtitles | لا ، أنا أقول فقط أنه بعودة المواطنين للشكوى بشأن نشاط الزوايا في أحيائهم |
Estou só a dizer, Bob, que estás no teu auge. | Open Subtitles | انا فقط اقول ذلك، بوب انك ضعيف في هذا الحال |
Estou só a dizer que um dia destes eu podia... | Open Subtitles | لا، أنا أقول فحسب بأنهأحياناًوربماالآن.. - قد نجرب .. |
Estou só a dizer para diminuir a dosagem até vermos os resultados. | Open Subtitles | أنا فقط أقول , نتراجع على الجرعة حتى يمكننا تحليل النتائج |
Estou só a dizer que tenho de prender-te de manhã, por isso estou a pedir-te para saíres antes. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّني سوف إعتقلْك في الصباحِ، لذا أَطْلبُ مِنْك الخُرُوج قبل ذلك. |
Estou só a dizer que as probabilidades de o Sr. Solis ser o pai biológico de uma criança do tipo A são praticamente... nulas. | Open Subtitles | إنني أشير بكلّ بساطة أن إحتمال .. (كون السيّد (سوليس الوالد الحقيقي لطفلة فصيلة .. "دمها "إيه تقريباً .. |
Estou só a dizer, homem, se alguma coisa acontecesse à Velvet, tenho a certeza que irias querer que alguém se chegasse à frente e dissesse alguma coisa, certo? | Open Subtitles | إنني فقط أقول يا رجل أنه إن حصل شيء لـ"فيلفيت"، فأنا متأكد تماماً أنك ستريد من شخص ما أن يتقدم ليقول شيء ما، صحيح؟ |
Estou só a dizer que não me lembro de irem de férias. | Open Subtitles | أنا أقول وحسب لا أتذكر أنكما ذهبتما في عطلة |
Estou só a dizer, conheço um tipo, bastante razoável. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أنا اعرف رجل مسئول جداً |
- Estou só a dizer que, depois do que passaram, conseguem olhar-se e dizer: | Open Subtitles | أنا أقول فقط بعد كل شيء مررتم به، لازال بإمكانكم أن تنظروا في أعين بعضكم البعض |
Estou só a dizer que acho que mostraste a tua posição, esquecê-lo agora, será um gesto cavalheiresco. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أعتقد بأنك قد أثبت وجهة نظرك تركك للأمر الآن سيكون التصرف النبيل للقيام بهِ |
Estou só a dizer que devíamos preocupar-nos com eles, neste momento. | Open Subtitles | لا انا لا انتقدك حسنا ؟ انا فقط اقول انه يجب |
Ouve meu, Estou só a dizer. | Open Subtitles | بلباس من بدلة الغوص وقناع التنفس اسمع يارجل، انا فقط اقول |
Estou só a dizer que ela não é identificável. | Open Subtitles | ليست انا , انا فقط اقول تلك غير معروفة الهويه |
Estou só a dizer que está tudo numa boa, está bem? | Open Subtitles | أنا أقول فحسب بأننا على وفاق، حسناً؟ |
Não é de ninguém. Estou só a dizer, entendes... | Open Subtitles | انها ليست مشكلة أحد أنا أقول فحسب |
Estou só a dizer que dormes mal quando estás preocupada. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن نومكِ سيء، عندما تكونين متوترّة. |
Estou só a dizer que pode ser qualquer um de nós. | Open Subtitles | لا، أنا فقط أقول.. يمكنه أن يكن أى أحد منا. |
Estou só a dizer que é algo de novo e bom ver-vos a ambos apenas... | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّه يُنعشُ رُؤية الإثنان منكم فقط |
Estou só a dizer que as probabilidades de o Sr. Solis ser o pai biológico... | Open Subtitles | إنني أشير بكلّ بساطة أن إحتمال .. (كون السيّد (سوليس |
Estou só a dizer. | Open Subtitles | إنني فقط أقول ذلك |
Estou só a dizer... | Open Subtitles | كلا، أنا أقول وحسب... |
Estou só a dizer que se as coisas estão tão más como parecem, talvez a tua mulher fique melhor sem ti. | Open Subtitles | انا فقط أقول, أن كانت الأمور .. سيئة كما تبدو ربما زوجتك ستكون أفضل . بدونك |
Estou só a dizer que se tentar revogar a sentença dela, irão voar balas. | Open Subtitles | إنّما أقول بإنّكَ إن كنتَ ستحاول إبطال محكوميّتها |