Ou eu chego á estrada ou vamos todos morrer aqui. | Open Subtitles | إمّا أن أصل إلى الطريق أو نموت جميعًا هنا. |
Nesse momento, não tinha a certeza para onde a estrada ou a minha vida estavam a ir. | TED | في هذا الوقت، لم أكن متاكدًا إلى أين يمضي بي هذا الطريق أو إلي أين تمضي بي حياتي. |
Ajudar um tipo caído na estrada ou pegar no dinheiro e fugir? O Paul decidiu fugir. A velhota que me atropelou ligou à irmã, que a convenceu a voltar à cena do acidente. | Open Subtitles | مساعدة رجل ملقي في وسط الطريق أو أخذ المال والهرب قرر بول الهرب في هذه الأثناء، السيدة العجوز التي صدمتني، اتصلت بأختها |
Vou procurar o teu companheiro de casa antes que ele se magoe ao atravessar a estrada ou coisa do género! | Open Subtitles | أنا ذاهبة لأبحث عن رفيقك في السكن قبل أن يؤذي نفسه و هو يحاول أن يقطع الشارع أو أمر كذلك |
Se o Russo descobre o Caine, mata-o, quer seja na estrada ou na prisão. | Open Subtitles | ...لو اكتشف (روسو ) ماوجدناه ...فسيقتله ...إما فى الشارع أو فى السجن |
Quer estejas a tentar tirar alguém da estrada ou só a fingir que estás, o principal é o veículo. | Open Subtitles | سواء كنت تحاول إخراج شخص ما عن الطريق أو فقط تحاول جعل الأمر يبدو كذلك الأمر كله يتعلق بالسيارة التي تستخدمها |
Se calhar a mesma pessoa que a tirou da estrada ou sabotou os travões. | Open Subtitles | لربّما من قبل نفس الشخص الذي دفعها خارج الطريق أو عبث بفراملها. |
Prazeres simples, como encontrar... cebolas selvagens na berma da estrada, ou um amor correspondido. | Open Subtitles | إنها متعة سهلة المنال، إنها أشبه بالعثور على بصل بريّ بجانب الطريق أو حب يعوض ليّ حرمانيّ. |
Estavam no lado errado da estrada ou não olharam para os dois lados. | Open Subtitles | ولك ربما كانا في الاتجاه الخاطئ من الطريق أو أنهما لم ينظرا في كلا الأتجاهين |
E agora creio ser a hora de pôr o pé na estrada, ou no céu, se for para ser literal. | Open Subtitles | حان الوقت لنكون على الطريق أو السماء لأكون دقيقاً |
De certeza que eles fazem um bloqueio de estrada ou assim. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنهم سيضعون حاجزاً على الطريق أو ما شابه. |
Pior ainda, quando chega ao nosso ambiente natural — à beira da estrada ou de um rio, | TED | والأسوأ من ذلك هو عندما تجد طريقها إلى بيئتنا الطبيعية -- على جانب الطريق أو بجانب النهر. |
Eu lembro-me de estar numa estrada ou auto-estrada... e lembro-me de sentir medo. | Open Subtitles | أسفل الطريق أو الطريق السريع مع الكثير من الومضات الرأسية و... |
Veja, deve-se ter arrastado para fora da estrada ou algum... | Open Subtitles | اسمع، لابدّ أنّه زحف إلى خارج الطريق أو ما شـ... |
Ou vamos até ao final da estrada ou vamos para casa. | Open Subtitles | إما نأخذ الطريق أو نذهب للمنزل |
Desimpeçam a estrada ou eu abro fogo. | Open Subtitles | افسح الطريق أو سأطلق النار |
Então, organizaram uma emboscada em que, quando ele ia a caminho de casa, de bicicleta, uns polícias apareceram de ambos os lados da estrada, ou coisa assim, e começaram a persegui-lo. | Open Subtitles | ثم نظّموا عملية اعتقال، حيث كان في طريقه عائدا من MIT إلى منزله على درّاجته فظهر الشّرطيّون من جانبي الطريق أو شيئ من هذا القبيل، و طاردوه |