Há regras muito precisas para contratos com nações estrangeiras. | Open Subtitles | هناك قوانين صارمة تهتم بالتعاقد مع الأمم الأجنبية |
Tu sabias que existem cinco empresas estrangeiras que investiram na Shakti Corporation? | Open Subtitles | هل تعرف أن هناك خمس شركات أجنبية استثمرت في شركة شاكتي؟ |
Mandei reparar o limpa-neve e veio-me cheio de peças estrangeiras. | Open Subtitles | أحضرت المحراث لبعض الصيانة فوجدت انه ملئ بقطع الغيار الاجنبية |
Todas as moedas estrangeiras têm de ser trocadas. | Open Subtitles | كل النقود الأجنبيه يجب تغييرها بالشيكل هذا هو القانون |
Como eu só lia livros em que as personagens eram estrangeiras, eu convenci-me que os livros, pela sua própria natureza, tinham de incluir estrangeiros, e tinham de ser sobre coisas com que eu não me identificava pessoalmente. | TED | لأن كل ما كنت قد قرأته كانت كتباً كانت فيها الشخصيات أجنبية، وقد كنت مقتنعة بأن الكتب، بطبيعتها، يجب أن تحتوي على أجانب فيها، ويجب أن تكون حول أشياء قد لا يمكنني شخصياً معرفتها. |
Em casa, Robert e Magdalena ouviam as estações de rádio estrangeiras que o governo desaconselhava e, posteriormente, proibiu. | TED | في البيت، استمع روبرت وماجدلينا لمحطات راديو أجنبيّة والتي كانت تثبطها الحكومة في البداية وحظرتها لاحقاً. |
Então as boas notícias é que estou a ser investigado pela polícia e agências estrangeiras. | Open Subtitles | لذا الخبر الجيد انه يحقق بي عن طريق الشرطه و وكالات الاستخبارات الاجنبيه |
Em galas internacionais com estranhos a falar línguas estrangeiras. | Open Subtitles | فى الاحتفالات الدولية مع غرباء يتحدثون لغات اجنبية |
Meus concidadãos e amigos de terras estrangeiras, falo-vos esta manhã com pesar. | Open Subtitles | إخواني الأمريكيين وأصدقائي بالدول الأجنبية أتحدث إليكم هذا الصباح بقلبٍ مٌثقلٍ |
Paulson e Bernank e não consultaram outros governos e não mediram as consequências nas leis de falência estrangeiras. | Open Subtitles | لقد تروعت بولسون و بيرنانكى لم يستشيرا زملائهما الحكوميين و لم يتفهما عواقب قوانين الإفلاس الأجنبية |
Os iraquianos, sim, livraram-se de Saddam Hussein, mas quando viram a sua terra ser ocupada por forças estrangeiras sentiram muita tristeza, sentiram a sua dignidade ferida. | TED | نعم، تخلّص العراقيون من صدام حسين، ولكن عندما رأوا أراضيھم تُحتل من قبل القوات الأجنبية شعروا بالأسى الشديد، شعروا بأن كرامتھم تعرضت للأذى. |
Nada de línguas estrangeiras a menos que todos saibam falar. | Open Subtitles | لا تتحدثوا بلغة أجنبية إلا إذا كنتم جميعاً تتحدثونها |
mas não os de línguas estrangeiras. Então a pergunta que surge é: | TED | ولا يمكننا تمييز الأصوات المستخرجة من لغات أجنبية. لذا يظهر السؤال الذي يفرض نفسه, |
Eu não os conheço, e pior ainda eles estudam linguas estrangeiras. | Open Subtitles | لا اعرف احدا فيهم ناهيك انهم يتعلمون اللغة الاجنبية |
Estudos Internacionais, Ciências Políticas, Línguas estrangeiras. | Open Subtitles | الدراسات الدولية ، العلوم السياسية اللغات الاجنبية |
As suas transmissões em línguas estrangeiras, maravilhosas em termos técnicos, mas grotescamente sem logica, chegavam ansiosamente às mentes fora do país. | Open Subtitles | ...كانت أذاعاتهم الناطقه باللغات الأجنبيه معجزة من الناحية التقنيه لكن الغريب انها... عجزت عـن إقنـاع مـن يسمعونها عبـر العالـم |
Desconfio das drogas estrangeiras. | Open Subtitles | أنا لا أثق فى الأدويه الأجنبيه |
Os meus homens são jovens, burros e indisciplinados, mas não conspiram com nações estrangeiras para vender o seu próprio País. | Open Subtitles | ربما رجال شبان و أغبياء و غير ملتزمين ولكن على الاقل لا يتأمرون مع أجانب لبيع وطنهم |
Morristown, Paramus e Rutherford e tenho mais três marcas estrangeiras. | Open Subtitles | "موريستاون"، "بارامس" و"رذرفود". واستولي على ثلاث حسابات لسيارات أجنبيّة. |
Eu e o atirador auxiliar Curtis Bantree... foi-nos atribuida uma missão para assegurar uma área... onde teria lugar uma venda de armas estrangeiras | Open Subtitles | انا ومساعد القناص "كيرتس بانتري" اوكل لنا بتامين منطقه حيث سيتم فيها التبديل لاحد الاسلحه الاجنبيه |
Olhem, são algumas mulheres estrangeiras vestidas como Mulheres Chinesas. | Open Subtitles | انظروا. انها امرأة اجنبية ترتدي مثل الصينيات |
Dou-te os parabéns pelos teus sucessos em terras estrangeiras. | Open Subtitles | اجل أهنيك علي نجاحك في غزواتك |
Creem que mulheres estrangeiras raptadas e vendidas para escravatura sexual podem ser salvas se se acabar com a indústria toda. | TED | يعتقد الناس أن النساء الأجانب المخطوفات اللواتي يتم بيعهن للعبودية الجنسية يمكن إنقاذهن بإغلاق الصناعة بأكملها. |
Só com as três cidades estrangeiras ricas que a financiam. | Open Subtitles | علينا أن نقلق فقط حيال المدن الثلاث . الأجنبيّة الغنيّة الذين يدفعون لأجله |
Ele vendeu fotografias de contrabando de ópio em bases estrangeiras no ano passado. | Open Subtitles | لقد قام ببيع لعمليات بيع أفيون على قواعد صورعسكريه أجنبيه العام الماضى |
Convidou tropas estrangeiras a entrar em solo soberano francês? | Open Subtitles | قمتِ بدعوة قوات أجنبية على الأراضي السيادية "لفرنسا"؟ |