ويكيبيديا

    "estudam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يدرسون
        
    • يدرس
        
    • درسوا
        
    • تدرس
        
    • من العلماء
        
    • تدرسون
        
    • يدرسونه
        
    estudam a forma como ele atravessa o palco, orgulhosamente. TED يدرسون الطريقة التي يمشي بها متفاخرا على الخشبة.
    Penso que as pessoas que estudam as sensações ou a memória sem se aperceberem da razão TED لذا أعتقد أن الناس الذين يدرسون الإحساس أو الذاكرة دون أن يدركوا لماذا نضع جانبا ذكريات الطفولة.
    Os cientistas que estudam os fluidos investigam ativamente a dinâmica do "ketchup" e dos seus alegres compinchas. TED العلماء الذين يدرسون تدفق السوائل مازالوا يبحثون بنشاط عن كيف يعمل الكاتشب و أشباهه من السوائل.
    Sabes o que dizem dos homens que estudam muitos dados. Open Subtitles تعرف ما يقولون عن الذي يدرس الكثير من البيانات
    Ao retornar do estranho mundo submarino, os cientistas estudam as amostras. Open Subtitles ومرة أخرى في عالم غريب يدرس العلماء العينات تحت الماء.
    Sei que parece imprudente, mas estes médicos estudam e assistem há anos. Open Subtitles أعرف بأنها تبدو وكأنها مغامرة ولكن هؤلاء الأطباء درسوا وساعدوني لسنوات
    Na quinta dos corpos também se estudam animais, não só humanos Open Subtitles مزرعة الجثث تدرس الحيوانات أيضاً و ليس فقط البشر
    Apenas os que estudam medicina a sério, entendem plenamente como o coração funciona realmente. TED فقط أولئك الذين يدرسون الطب في النهاية هم من يفهمون طريقة عمله بشكل كامل.
    Outra implicação que estes fósseis têm é para os arqueólogos que estudam utensílios de pedra na África do Sul. TED أثر آخر لهذه الحفريات لعلماء الآثار الذين يدرسون الأدوات الحجرية في جنوب أفريقيا.
    Íamos para um acampamento de cientistas que estudam focas. Open Subtitles كنا متجهين نحو مخيم الميدان إلى العلماء الذين يدرسون الأختام.
    E em todo o mundo, as crianças, independentemente do problema que tenham, estudam juntas. Open Subtitles وحول العالم ، جميع الأطفال مهما كانت مشكلتهم يدرسون مع بعضهم
    Quando dignitários visitam países estrangeiros, estudam os costumes para não destoarem. Percebes? Open Subtitles انظر, عندما يزور أصحاب المقام الرفيع الدول الأجنبيه فإنهم يدرسون العادات ليتأقلموا, صحيح ؟
    Chamas as crianças esquisitas do vizinho que estudam em casa! Open Subtitles لمَ لا تدعين هؤلاء الأطفال الغرباء الذين يدرسون في البيت إنّهم يسكنون بجانبكِ
    Todos os anos, os meus alunos estudam a história do "apartheid" na África do Sul como um caso de estudo da injustiça. TED كل عام، يدرس طلابي تاريخ العنصرية بإفريقيا كدراسة حالة للظلم.
    Os investigadores que estudam estes grafos fazem perguntas deste tipo: "A que distância este este nódulo daquele?" TED يدرس الباحثون في مثل هذه المخططات أسئلة مثل، "كم يبعد هذا الرأس عن هذا الرأس؟"
    Os psicólogos estudam o comportamento para explorar o conteúdo da mente. porque o nosso comportamento frequentemente reflecte as nossas convicções, os nossos valores e desejos. TED يدرس علماء النفس السلوك ليكتشفوا ماهية العقل، فسلوكنا غالبًا ما يعكس معتقداتنا وقيمنا ورغباتنا.
    Lembrem-se, eles não estudam inglês. TED تذكروا، لم يسبق لهم أن درسوا اللغة الإنجليزية.
    estudam todos os teus movimentos, à procura do que lhes revelas. Open Subtitles إنها تدرس كل تحركاتك، باحثة عما ستظهره لها.
    Terá sido apenas um erro? Muitos cientistas que estudam a religião têm essa opinião. TED حسناً الكثير من العلماء الذين يبحثون في الأديان يعتقدون ذلك.
    Não estudam aqui. Open Subtitles أنتم لا تدرسون هنا.
    É um sintoma normal de quando os estudantes pensam que têm a doença que estudam. Open Subtitles إنها حالة شائعة حيث أن طلاب الطب يعتقدون.. بأن لديهم المرض الذي يدرسونه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد