Não podem estudar a disposição da ponte depois de escurecer. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع دراسة مخطط الجسر بعد حلول الظلام |
Quem deseja estudar a humanidade está no sítio certo. | Open Subtitles | شكرا لك. لاى شخص يريد دراسة العقل البشرى, |
Nós devíamos estar a estudar a raça humana... não a suspirar por um para de gajas. | Open Subtitles | نحن كائنات متفوقة، نحن من المفترض علينا أن ندرس العرق البشري ليس النواح على بضعة فتيات |
Tentei estudar todo o tipo de organizações para compreender qual será o aspeto do futuro, mas, recentemente, estive a estudar a Natureza. | TED | حاولت أن أبحث في كل أنواع المنظمات كي أستنتج كيف يمكن أن يكون شكل المستقبل، لكنني مؤخراً أصبحت أدرس الطبيعة. |
Em 1960, ainda estudante, ganhei uma bolsa para uma viagem, para estudar a habitação na América do Norte. | TED | في 1960، حين كنت لا أزال طالبًا حصلت على منحة سفر لدراسة الإسكان في شمال أمريكا. |
Em 1867, o Dr. Silas Weir Mitchell foi o primeiro médico a estudar a paralisia do sono. | TED | في عام 1867، كان د. سايلز وير ميشيل أول متخصص طبي يدرس شلل النوم. |
Parece que estás a estudar a minha expressão para descobrires que atitude deves tomar. | Open Subtitles | يبدو وكأنكِ كنتي تدرسين تعابيري لإرشادك إلى الموقف الذي يجب أن تتخذينه |
Felizmente, os cientistas que têm andado a estudar a motivação criaram esta nova abordagem. | TED | والخبر الجيد في كل هذا هو أن العلماء الذين كانوا يدرسون علم التحفيز قدموا إلينا هذا الأسلوب الجديد. |
Isso leva-nos à segunda questão: Deveriam os cientistas estudar a criatividade? | TED | وهذا يدفعني لطرح التساؤل الثاني : لماذا يجب على العلماء دراسة الابداع ؟ |
Creio firmemente que estudar a forma como a natureza resolve os problemas vai fornecer muitas das soluções. | TED | وانا اؤمن بشدة .. ان دراسة حلول الطبيعة لتلك المشاكل سوف يمكننا من اكتشاف حلول كثيرة لمشاكلنا .. |
DW: As pessoas descobriram que é um erro estudar a visão ignorando o motivo por que temos visão. | TED | د. و. : اكتشف الناس على سبيل المثال أنّ دراسة البصر في غياب ادراك لماذا لدينا بصر هو خطأ. |
Temos que estudar a visão com a perceção de como o sistema motor vai usar a visão. | TED | عليك دراسة البصر مع إدراك كيف يمكن لنظام الحركة أن يستخدم البصر. |
Estamos a estudar a História da América pela nona vez em nove anos. | Open Subtitles | إننا ندرس التاريخ الأمريكي للمرة التاسعة لمدة تسع سنوات. |
...senhor Secretário, estamos a estudar a população de serpentes nativas Para um projecto de armas biológicas. | Open Subtitles | سيدي الوزير نحن ندرس الثعابين المتوطنة هناك كجزء من مشروع ابحاث الاسلحة البيولوجية |
Vamos observar o comportamento e os movimentos das rãs vivas e mortas, e vamos estudar a sua constituição biológica. | Open Subtitles | - نحن نراقب سلوك وتحركات الضفادع التي على قيد الحياة والميتة منها ، نحن ندرس تكوينها البيولوجي |
Aqui estou a estudar a ejaculação prematura num hipopótamo. | Open Subtitles | هنا أنا أدرس القذف البدائي لدى فرس النهر. |
estou a estudar cérebros, e disse: "Quero estudar a teoria. | TED | وقلت في نفسي. أنا أدرس الأدمغة الآن, و قلت: حسناً, أريد أن أدرس الجانب النظري. |
$2 milhões para estudar a viabilidade de arranha-céus de madeira. | Open Subtitles | 2 مليون دولار لدراسة الجدوى من ناطحات السحاب الخشبية |
A tecnologia está a ser usada para fazer mudanças muito precisas que nos permitem estudar a forma como essas mudanças nas células do ADN afetam um tecido ou, neste caso, um organismo inteiro. | TED | يتم استخدام هذه التقنية لإجراء تغييرات دقيقة جدا ما يتيح لنا المجال لدراسة كيفية تأثير هذه التغييرات في الحمض النووي في الخلايا على الأنسجة أو العضو كاملاً في هذه الحالة |
Não é porque as pessoas queiram estudar a depressão metendo ratos dentro de boiões. | TED | ليس أن أي شخص يريد أن يدرس الاكتئاب بوضع فئران في آنية، صحيح؟ |
O Hoyt anda a estudar a "segurança da estrutura automóvel". | Open Subtitles | هو يدرس التصادمات الاماميه للسيارات النقل. |
Eu dediquei os últimos anos a estudar a ciência da motivação humana. Particularmente a dinâmica dos fatores de motivação extrínsecos e intrínsecos. | TED | قضيت السنتين الأخيرتين أبحث في علم تحفيز الإنسان. وبالتحديد في القوى المحركة للمحفزات الخارجية والمحفزات الذاتية. |
Você anda a estudar a Constituição dos EUA, algo que um cidadão nunca faria. | Open Subtitles | أنت تدرسين الدستور الأمريكي شيء لا يمكن لمواطن أن يفعله |
Eles estavam a estudar a linguagem... tentado designar frequências a emoções e identificar humores. | Open Subtitles | و كانوا يدرسون لغة الحيتان ، و يحاولون تخصيص ترددات للإنفعالات و لتحديد |