Mas começámos a estudar os recifes virgens há muito pouco tempo. | TED | ولكننا بدأنا لتونا دراسة الشعب البكر منذ وقت قريب جدا. |
Então, deixei o meu emprego de sonho, mudei-me para Nova Orleães, e continuei a estudar os derrames de petróleo. | TED | وبالتالي تركت مهنة أحلامي، وانتقلت إلى نيو أورلينز، واستمريت في دراسة كيفية حدوث بقع النفط. |
Após triturar as células, é apenas possível estudar os componentes da célula comum e não as células individuais. | TED | يمكنكم دراسة محتويات الخلية في المتوسط، وليس كل خلية منفردة. |
Não há qualquer esforço feito no sentido de estudar os cogumelos. | Open Subtitles | هناك على ما يقال لا جهود أن تجعل لدراسة الفطر. |
Mas, se o que estamos a tentar fazer é desenvolver terapias de prevenção, talvez o que devêssemos estar a fazer era estudar os que não estão doentes. | TED | لكن ربما، لو كنا نحاول أن نطوّر طريقة علاجية للوقاية، ربما يفترض بنا أن نقوم بدراسة أولئك الذين لا يمرضون. |
Provavelmente, eles querem estudar os nossos sistemas reprodutivos. | Open Subtitles | لا بد وأنهم يدرسون ردود افعالنا |
Até o meu prazer secreto de estudar os pintores Italianos foi infetado pela política, | TED | حتي سعادتي السرية في دراسة الرسامين الإيطاليين قد أصيبت بالسياسية أيضًا. |
Num estudo fascinante publicado na revista "Science" em 1980, os investigadores submeteram coelhos a uma dieta elevada em colesterol para estudar os seus efeitos em doenças cardiovasculares. | TED | في دراسة رائعة نشرت سنة 1980 بجريدة ساينز قدم باحثون لأرانب مخبرية نظام غذائي بنسبة عالية من الكولسترول لدراسة تأثيره على أمراض الأوعية الدموية. |
Quero estudar os gorilas e a vida familiar deles, até mesmo captar alguns dos sons no gravador que trouxe comigo. | Open Subtitles | أريد دراسة الغوريلات وحياتهم العائلية وما شابه وسأقوم حتى بتسجيل أصواتهم على جهاز أحضرته معى |
O que não entendo é por que é que perderia um tempo precioso a estudar os dados não concluídos de um cientista fracassado. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هو لمَ تضيعين وقت ثمين.. في دراسة البيانات الغير حاسمة لعالم مراهق كما لو لم تكوني على علم |
Certamente passaste horas a estudar os meus jogos. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك قضيت الساعات في دراسة مبارياتي |
CENTRO DE ALFORRECAS ADOLESCENTES MOZART DA BALEIA BEBÉ Ajuda-me a estudar os efeitos do aumento da acidez das águas do mar. | Open Subtitles | ساعيديني في دراسة اثار إرتفاع الحموضة في المحيط |
Como o teu pai te pode dizer, passei a vida a estudar os espíritos e os seus caminhos. | Open Subtitles | بإمكان والدك أن يخبرك انني قضيت حياتي في دراسة الأرواح وتعلم أساليبها |
Deviam estudar o meu pau nas aulas de arte utilizar cursos inteiros a estudar os contornos esplêndidos do seu requinte, não achas? | Open Subtitles | يجب أن يدرسوا قضيبيّ في مناهج الفنو قضاءدوراتكاملةفي.. دراسة معالمه الرائعة للغاية.. ألا تظن ذلك؟ |
Uma coisa para ajudar-te a estudar os sinais de trânsito. | Open Subtitles | أوه. شيء حتى تتمكن من دراسة حتى على إشارات المرور الخاصة بك. |
Sugiro que continuem a estudar os meus apontamentos. | Open Subtitles | أقترح أنه يجب عليك إستكمال دراسة ملاحظاتى |
Quando dedicamos a nossa vida a estudar os confins do Universo, deparamo-nos com muitos malucos pelo caminho. | Open Subtitles | عندما تكرّس حياتك لدراسة المراكز الخارجية للكون تحصل على حصتك العادلة من مقابلة الأشخاص المجانين |
Nos últimos anos tem havido uma grande expansão na utilização da tecnologia do ADN para estudar os micróbios dentro e sobre as pessoas. | TED | في السنوات القليلة كان هناك توسع كبير. في استخدام تقنية الدي إن إي لدراسة الميكروبات في داخل و على الإنسان. |
Sincronizamos as máquinas, ligamo-las a estas interações sociais improvisadas e auscultamos ambos os cérebros interativos. Assim, na primeira vez, não temos de olhar para as médias dos indivíduos ou colocá-los a jogar no computador ou tentar interferir desse modo. Podemos estudar os pares de indivíduos, | TED | نزامن الآلات، ثمّ نعدّلها للعمل أثناء هذه التفاعلات الاجتماعية، ثمّ نراقب الدماغين المتفاعلين. في المرة الأولى، لم نحتاج مراقبة معدّل لعب أشخاص فرديّين، أو جعل أفراد يلعبون مع الحاسوب، أو محاولة صنع تفاعلات من ذلك النوع. يمكن أن نقوم بدراسة ثنائيّات. |
Estão no Alasca, a estudar os hábitos das águias. | Open Subtitles | في "الآسكا"، يدرسون عادات التعشيش لدى النسور. |