Tudo o que se podia esperar: lavar o chão, varrer, esvaziar o lixo, repor o stock dos armários. | TED | فهي تلك الأمور التي يمكن أن نتوقعها: مسح الأرضيات وكنسها، تفريغ القمامة، تموين الخزانات |
E não se referem à experiência de lavar o chão, varrer ou esvaziar o lixo. | TED | وهم لا يعنون هنا خبرة مسح الأرضيات أو كيفية تفريغ صناديق القمامة |
Então, o protocolo usual é esvaziar o tanque séptico no oceano. | Open Subtitles | عادة من الطبيعي تفريغ خزان الصرف للسفينة في المحيط. |
Felizmente, para ambos, ontem esqueceste-te de esvaziar o teu banho. | Open Subtitles | لحسن الحظ , لقد نسينا كلانا إفراغ حمامنا بالأمس |
Acabo de ter o prazer de esvaziar o estômago da vítima e encontrei um verme muito incomum e muito nojento. | Open Subtitles | لقد حظيتُ بشرف إفراغ معدة الضحيّة، ولقد وجدتُ دودة غير عاديّة تماماً ومُقرفة جداً. |
Podes esvaziar o clip em 4 segundos. | Open Subtitles | يمكنك إفراغ المشط خلال 4 ثوانٍ. |
Tens de focar-te na tabuleta dos Anjos para ver se descobres algo sobre o feitiço que o Metatron usou para esvaziar o Paraíso. | Open Subtitles | وعليك التدقيق بلوح الملائكة جِد أي شيء عن تعويذة (ميتاترون) التي أفرغ بها السماء |
- Vou esvaziar o sítio. | Open Subtitles | - سآخذ المكان أفرغ بها. |
Mudar os lençóis da cama, lavar a minha roupa, esfregar o chão, esvaziar o meu bacio, escovar-me o cabelo. | Open Subtitles | تغيير ملاءاتي، ثيابي، مسح الأرض، تفريغ وعائي، مشط شعري |
Os tipos andam sempre à procura de uma rapariga para esvaziar o saco, sem nunca pensarem no que vem a seguir. | Open Subtitles | الرجال دوماً يبحثون عن تفريغ الحقيبة في الفتاة لا يُفكرون أبداً في توابع الأمر |
O dispositivo dele pode simplesmente decidir esvaziar o seu conteúdo. | Open Subtitles | أعني، يمكن لجهازه فقط أن يقرر تفريغ محتوياته |
esvaziar o meu cofre. | Open Subtitles | تفريغ بلدي صندوق ودائع آمن وتقديمه هنا. |
Eu vou tomar o habitual eu vou esvaziar o tanque.. | Open Subtitles | سآخذ المعتاد. يمكنك تفريغ الصهريج. |