ويكيبيديا

    "eu acredito que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعتقد أن
        
    • أعتقد أنه
        
    • أعتقد أنّ
        
    • أؤمن بأن
        
    • أعتقد أننا
        
    • أعتقد بأن
        
    • أعتقدُ أن
        
    • وأعتقد أن
        
    • انا اعتقد
        
    • أنا أؤمن أن
        
    • أؤمن بأنّ
        
    • أنا أصدق أن
        
    • اؤمن ان
        
    • أنا أؤمن بأنك
        
    • أؤمن أنه
        
    De arrepiar, não? Mas eu acredito que algo lhe tenha acontecido. Open Subtitles حوادث مخيفة جدا، لكني أعتقد أن شيئا قد حدث لها
    Mas eu acredito que isto é um grande problema, um problema com consequências potencialmente perigosas para nós enquanto sociedade, enquanto cultura e enquanto indivíduos. TED و لكني أعتقد أن هذه مشكلة كبيرة، مشكلة يحتمل أن تكون عواقبها خطيرة بالنسبة لنا كمجتمع، كثقافة و كأفراد.
    Eu, acredito que ele está aqui escondido entre vocês neste bairro. Open Subtitles الآن ، أعتقد أنه يختبئ هنا بينكم في هذا الحي
    eu acredito que isto cria um ciclo virtuoso de capital que permite a mais empreendedores serem bem-sucedidos. TED أعتقد أنّ من شأن ذلك خلق دورة إيجابية لرأس المال. تسمح للعديد من رواد الأعمال بالنجاح.
    eu acredito que cada pessoa que me está a ouvir esta noite, pode fazer parte dessa mudança. TED أؤمن بأن كل شخص يستمع إلي الليلة يستطيع أن يكون جزءًا من هذا التغيير.
    Como humanista, eu acredito que não devemos desesperar pela humanidade, TED كشخص يتبع مبدأ الإنسانية، أعتقد أن علينا أن لا نيأس من أجل الإنسانية
    eu acredito que as pesquisas que demostram os benefícios dos programas de educação infantil para a economia local são extremamente fortes. TED لذا أعتقد أن الأدلة البحثية عن فوائد برامج الطفولة المبكرة للاقتصاد المحلي ، قوية للغاية.
    têm sido formados. eu acredito que estes sejam os alicerces para a paz futura. TED قد نشؤوا. أعتقد أن هؤلاء هم أحجار البناء للسلام في المستقبل.
    eu acredito que a maior parte delas seria mais feliz e saudável e, quando adultas, muitas delas provavelmente seriam mais magras. TED أعتقد أن معظمهم سيكونوا أصح و أكثر سعادة ، وكبالغين، الكثير منهم من المحتمل أن يكونوا أنحف.
    eu acredito que a nossa qualidade de vida pode também aumentar drasticamente se todos começarmos a praticar higiene emocional. TED أنا أعتقد أن مستوى حياتنا قد يرتفع بنفس الطريقة المذهلة إذا بدأنا كلنا بممارسة التطهير النفسي.
    eu acredito que a organização "startup" é uma das melhores formas de tornar o mundo um lugar melhor. TED أعتقد أن تنظيم الشركات الناشئة، هي من أعظم الأساليب لجعل العالم مكان أفضل.
    MG: eu acredito que, de certa forma, temos de compreender que é incontestável entre os hackers que eles fazem isso. TED ميشا جليني: أعتقد أنه إلى حد ما يجب عليك أن تفهم أنه من البديهي أن يفعلوا هذا.
    eu acredito que devemos remediar, porque não podemos humanizar o nosso futuro se continuarmos a ser cúmplices da cultura de brancura. TED أنا أعتقد أنه يجب أن نصلحه لأنه لا يمكننا جعل مستقبلنا يعود للطبيعة البشرية لو مضينا في التورط مع ثقافة البيض.
    eu acredito que os verdadeiros sentimentos em relação ao pai foram revelados. Open Subtitles أعتقد أنّ مشاعرها الحقيقة تجاه والدها ظهرت
    eu acredito que todas as conversas deveriam relacionar-se com o homicídio dele. Open Subtitles أعتقد أنّ كلّ المحادثات يجب أن تتعلق بقتل هذا الرجل
    Porque eu acredito que uma sociedade não será livre se as mulheres dessa sociedade não forem livres. TED لأنني أؤمن بأن المجتمعات لن تكون حرة إذا لم تكن نساء تلك المجتمعات حرة.
    eu acredito que precisamos de levar o mundo humanitário do analógico ao digital. TED أعتقد أننا نحتاج أن نأتي بعالم الأعمال الإنسانية من التناظري إلى الرقمي.
    eu acredito que é assim que se muda o mundo. TED وأنا أعتقد بأن هذه هي الطريقة التي تغير العالم
    eu acredito que Deus é todo-poderoso, mas não é um microgerente. TED أعتقدُ أن الله قادر على كل شيء، لكنه يترك لنا حرية اختيار تصرفاتنا البسيطة.
    Uma mulher que me acha aborrecido nunca poderia amar-me, e eu acredito que o casamento se deve basear no amor. Open Subtitles الإمرأة التي تجدني مُملاً لا يمكن أبداً أن تُحبني وأعتقد أن الزواج يجب أن يكون على أساس الحب
    Sabes, eu acredito que a morte deve ser repulsiva para não nos apegarmos a ela. Open Subtitles انا اعتقد ان الموت شيئ مثير للاشمئزاز لذا فنحن لا نبحث عنه لكن. اذا انتى اردتى
    eu acredito que a policia os tem sobre custódia. Open Subtitles أنا أؤمن أن الشرطة تتحفظ عليهم تحت الحراسة
    Podes chamar-me antiquada, mas eu acredito que as despedidas são melhores pessoalmente. Open Subtitles أُدعني عتيقة الطراز، لكنّي أؤمن بأنّ أفضل الوداعات هي الشخصيّة
    E eu acredito que há respostas aqui. Open Subtitles و أنا أصدق أن هناك أجوبة هنا
    eu acredito que ao tratar bem um cliente, ele vai ser cliente o resto da vida. Open Subtitles هل انت متأكدة ؟ انا اؤمن ان عاملت الزبون بشكل جيد سوف يكون زبوناً للأبد
    eu acredito que vai recuperar o seu filho. Open Subtitles وعندها أنا أؤمن بأنك ستستعيد أبنك
    Mas eu acredito que essas pessoas podem mudar. TED لكنني أؤمن أنه يمكن لهؤلاء الناس أن يتغيروا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد