No meu coração, eu ainda sou uma criatura da luz. | Open Subtitles | في صميم قلبي، أنا مازلت كائناً من النور. |
E eu ainda sou virgem porque quero ser, não porque preciso. | Open Subtitles | وفيما يخص الأمر, أنا مازلت عذراء لأنني أريد هذا, وليس لأنني مضطرة |
Olha, eu não mudei, eu ainda sou a mesma velha Justine. | Open Subtitles | انظري، أنا لم أتغير، أنا مازلت"جستين" القديمة ذاتها. |
Se não o fazes, faço-o eu. Ainda sou o teu pai. | Open Subtitles | إن لن تفعلي ذلك سأفعل أنا فأنا لا أزال والدك |
Com todo o respeito, filho, eu ainda sou presidente do conselho. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا بنيّ لا أزال رئيس مجلس الإدارة |
Não, eu ainda sou xerife. Apenas tenho mais autoridade. | Open Subtitles | . لا ,انا مازلت مدير للشرطة ولكن بسطلة اكثر |
Não podes falar assim comigo. eu ainda sou o homem da casa. | Open Subtitles | لا يمكنك التحدث لي هكذا فلازلت رجل هذا المنزل |
Ouçam, se eu ainda sou o único que diz "inocente", não vou empatar mais as coisas. | Open Subtitles | " أسمعوا , إذا أنا مازلت الوحيد الذي يقول " غير مذنب أنا لن أحمل الأمور أطول من ذلك |
Mateo, eu ainda sou virgem. | Open Subtitles | ماتيو .. أنا مازلت عذراء. |
Tudo bem que ele fez montes de sexo e eu ainda sou virgem... | Open Subtitles | طبعــا مارس الجنس كثيــرا و أنا مازلت بتولا (لكن ... |
eu ainda sou um Residente! | Open Subtitles | أنا مازلت متدرباً! |
É que eu não acredito que eu ainda sou boa com ele depois depois de tudo que ele me fez passar. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّي لا أزال أتركه يؤثّر فيّ بعد كلّ ما جعلني أقاسيه |
Diz-me apenas que apesar de todas as merdas que faço, eu ainda sou uma boa pessoa. | Open Subtitles | أخبريني أنه رغم كلّ الفوضى التي أحدثها، لا أزال صالحاً |
E porque tu já és importante e eu ainda sou apenas o rapaz das fotocópias? | Open Subtitles | -وهذا لأنك صحفية كبيرة، وأنا لا أزال مبتدئاً؟ |
Escusado será dizer que eu ainda sou um virgem. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أقول ، أنني لا أزال عذري. |
- Eu era feminista. - eu ainda sou. | Open Subtitles | .لقد كُنتُ نسويًّا - .أنا لا أزال نسويّة - |
Apesar do que ouviste, eu ainda sou uma Jedi. | Open Subtitles | عوضا عما سمعت , انا مازلت جاداي |
Obrigado, Luis, mas, eu ainda sou a sherife, lembras-te? | Open Subtitles | شكرآ (لويس) ، ولكن انا مازلت المأمور ، هل تتذكر ذلك؟ |
- Não, eu ainda sou xerife. | Open Subtitles | .لا, انا مازلت مدير الشرطة |
eu ainda sou a estranha que não é convidada para as festas. | Open Subtitles | فلازلت الغريبة التي لا يدعوها أحد للحفلات الجميلة |