ويكيبيديا

    "eu começar a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أبدأ
        
    Antes de eu começar a falar-vos sobre o cérebro, quero ler-vos aquele que penso ser o poema de amor mais poderoso na Terra. TED لذا ، وقبل أن أبدأ باخباركم عن الدماغ، أريد أن أقرأ لكم ما اعتقد انه أقوى قصيدة حب على وجه الأرض.
    E então esperar por 24 horas, antes de eu começar a fazer. Open Subtitles وبعد ذلك يتوقّع لـ24 ساعة , قبل ذلك أبدأ بقيام به.
    Podes começar a perdoar-me e eu começar a perdoar-te. Open Subtitles بوسعك البدء في مسامحتي وسوف أبدأ في مسامحتك
    Mas isso é que é estranho, porque ele é que começou por não me tocar, antes de eu começar a sentir-me assim. Open Subtitles نعم ولكن الغريب في الأمر أنه بدأ في تجنب ملامستي قبل أن أبدأ في الشعور بذلك
    E pode ir parar à prisão igualmente depressa, se eu começar a fazer as perguntas certas. Open Subtitles يُمكنكَ دخول السجن حالماً أبدأ بطرح الأسئلة الصحيحة
    Ou até eu começar a namorar, até ter uma namorada. Open Subtitles أو حتى أبدأ المواعدة و تكون لدي عشيقة، عندها...
    Não fazíamos sexo há oito meses, antes de eu começar a tomar os medicamentos. Open Subtitles لم نقم بالجنس لثمانية أشهر قبل أن أبدأ بالمخدرات
    Se eu começar a procurar, será que vou encontrar um catálogo cheio de homens com balões amarrados? Open Subtitles أيفترض أن أبدأ البحث وأجد ألبوم صور مليء بمثل هذه الصورة ؟
    Então, esperemos que as crianças estejam bem longe... quando eu começar a atirar corpos na direcção delas. Open Subtitles حسناً , لنأمل بأنّ الأطفال لا يشاهدون حين أبدأ برمي الجثث
    Ele obrigou-me a lavar as mãos com sabão antibacteriano antes de eu começar a tirar o café. Open Subtitles -لمَ دفعته؟ جعلني أغسل يدي بصابون مضاد للجراثيم قبل أن أبدأ بإعداد الكابتشينو الخاصّ به
    Um pouco antes de eu começar a praticar o: Open Subtitles هذا سيكون في أحد الأوقات ..قبل أن أبدأ ممارسة
    Também tendes de ir, senhora. Depois de eu começar a cantar, ninguém pode entrar na tenda. Open Subtitles أنت أيضاً يا سيدتي حين أبدأ الغناء، لا يجب أن يدخل علي أحد
    Porque vais precisar de sorte na reeleição, se eu começar a falar. Open Subtitles وإلا ستخسر الانتخابات القادمة حين أبدأ بالكلام.
    Quando eu começar a auditoria, poderei obter a data e hora do ataque. Open Subtitles بمجرد أنّ أبدأ عملية التدقيق، سأحدد الموعد ووقت الهجوم بالدقيقة.
    Quando eu começar a matar "Strigoi" por todos os lados, vou ter que cortar isto tudo, não vou? Open Subtitles عندما أبدأ قتل Strigoi اليسار واليمين، أنا قد ستعمل على خفض مقابل كل ذلك، لن أنا؟
    E se eu começar a chorar e sugerir aos meus pais que o professor me tocou de maneira imprópria? Open Subtitles كيف حول أبدأ في البكاء وتشير إلى والدي حول كيفية مسني غير لائق؟
    É apenas uma questão de tempo até eu começar a comer as minhas pestanas de novo. Open Subtitles إنّها مسالة وقتٍ قبلما أبدأ بأكل رموشي مُجددًا.
    Antes de eu começar a trazer equipamento pesado e a pôr o meu pessoal em risco, preciso de determinar se isto é uma operação de salvamento ou recuperação. Open Subtitles قبل أن أبدأ في ادخال المعدات الثقيلة وأعرض فريقي للخطر, أريد أن أحدد إن كانت هذه عملية إنقاذ أم استعادة.
    Salte quando eu começar a disparar. Open Subtitles اقفزي عندما أبدأ في إطلاق النار
    Antes de eu começar a chorar, tu ias pedir para eu ficar. Open Subtitles -قبل أن أبدأ النحيب .. -كنت ستخبرني بأن أبقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد