Antes de eu começar a falar-vos sobre o cérebro, quero ler-vos aquele que penso ser o poema de amor mais poderoso na Terra. | TED | لذا ، وقبل أن أبدأ باخباركم عن الدماغ، أريد أن أقرأ لكم ما اعتقد انه أقوى قصيدة حب على وجه الأرض. |
E então esperar por 24 horas, antes de eu começar a fazer. | Open Subtitles | وبعد ذلك يتوقّع لـ24 ساعة , قبل ذلك أبدأ بقيام به. |
Podes começar a perdoar-me e eu começar a perdoar-te. | Open Subtitles | بوسعك البدء في مسامحتي وسوف أبدأ في مسامحتك |
Mas isso é que é estranho, porque ele é que começou por não me tocar, antes de eu começar a sentir-me assim. | Open Subtitles | نعم ولكن الغريب في الأمر أنه بدأ في تجنب ملامستي قبل أن أبدأ في الشعور بذلك |
E pode ir parar à prisão igualmente depressa, se eu começar a fazer as perguntas certas. | Open Subtitles | يُمكنكَ دخول السجن حالماً أبدأ بطرح الأسئلة الصحيحة |
Ou até eu começar a namorar, até ter uma namorada. | Open Subtitles | أو حتى أبدأ المواعدة و تكون لدي عشيقة، عندها... |
Não fazíamos sexo há oito meses, antes de eu começar a tomar os medicamentos. | Open Subtitles | لم نقم بالجنس لثمانية أشهر قبل أن أبدأ بالمخدرات |
Se eu começar a procurar, será que vou encontrar um catálogo cheio de homens com balões amarrados? | Open Subtitles | أيفترض أن أبدأ البحث وأجد ألبوم صور مليء بمثل هذه الصورة ؟ |
Então, esperemos que as crianças estejam bem longe... quando eu começar a atirar corpos na direcção delas. | Open Subtitles | حسناً , لنأمل بأنّ الأطفال لا يشاهدون حين أبدأ برمي الجثث |
Ele obrigou-me a lavar as mãos com sabão antibacteriano antes de eu começar a tirar o café. | Open Subtitles | -لمَ دفعته؟ جعلني أغسل يدي بصابون مضاد للجراثيم قبل أن أبدأ بإعداد الكابتشينو الخاصّ به |
Um pouco antes de eu começar a praticar o: | Open Subtitles | هذا سيكون في أحد الأوقات ..قبل أن أبدأ ممارسة |
Também tendes de ir, senhora. Depois de eu começar a cantar, ninguém pode entrar na tenda. | Open Subtitles | أنت أيضاً يا سيدتي حين أبدأ الغناء، لا يجب أن يدخل علي أحد |
Porque vais precisar de sorte na reeleição, se eu começar a falar. | Open Subtitles | وإلا ستخسر الانتخابات القادمة حين أبدأ بالكلام. |
Quando eu começar a auditoria, poderei obter a data e hora do ataque. | Open Subtitles | بمجرد أنّ أبدأ عملية التدقيق، سأحدد الموعد ووقت الهجوم بالدقيقة. |
Quando eu começar a matar "Strigoi" por todos os lados, vou ter que cortar isto tudo, não vou? | Open Subtitles | عندما أبدأ قتل Strigoi اليسار واليمين، أنا قد ستعمل على خفض مقابل كل ذلك، لن أنا؟ |
E se eu começar a chorar e sugerir aos meus pais que o professor me tocou de maneira imprópria? | Open Subtitles | كيف حول أبدأ في البكاء وتشير إلى والدي حول كيفية مسني غير لائق؟ |
É apenas uma questão de tempo até eu começar a comer as minhas pestanas de novo. | Open Subtitles | إنّها مسالة وقتٍ قبلما أبدأ بأكل رموشي مُجددًا. |
Antes de eu começar a trazer equipamento pesado e a pôr o meu pessoal em risco, preciso de determinar se isto é uma operação de salvamento ou recuperação. | Open Subtitles | قبل أن أبدأ في ادخال المعدات الثقيلة وأعرض فريقي للخطر, أريد أن أحدد إن كانت هذه عملية إنقاذ أم استعادة. |
Salte quando eu começar a disparar. | Open Subtitles | اقفزي عندما أبدأ في إطلاق النار |
Antes de eu começar a chorar, tu ias pedir para eu ficar. | Open Subtitles | -قبل أن أبدأ النحيب .. -كنت ستخبرني بأن أبقى |