Isso vê-se naquilo que eu considero ser a estatística económica mais assustadora do nosso tempo. | TED | هذا يظهر في ما أعتبره الإحصاءات الإقتصادية الأكثر رعباً في عصرنا. |
Mark Twain resumiu o que eu considero um dos problemas fundamentais da ciência cognitiva apenas numa piada. | TED | لخص مارك توين ما أعتبره أنا إحدى المشاكل الأساسية بالعلوم الإدراكية بروح دعابية فريدة. |
Isso é o que eu considero ser o objetivo fundamental a que a Tesla aspira. | TED | هذا هو ما أعتبره الفائدة الأساسية المرجوّة لتسلا. |
O nosso primeiro item para leilão esta noite é algo que eu considero ser muito "à patrão". | Open Subtitles | أوّل ما سنعرضه للمزايدة الليلة هو شئ أعتبره ممتازا بحق |
Para mim, isto ainda não era o Media Lab, mas era o início do que eu considero computação sensorial. Escolho "dedos" em parte porque todos pensavam ser ridículo. | TED | ولم يكن هذا بعد مختبر الميديا، لكن كان بداية ما سأسميه الحوسبة الحسية، وقد اخترت نوعا ما الأصابع لأن الكل اعتبرها فكرة سخيفة. |
Como sou autista, apresentei documentários para a BBC. Estou a escrever um livro. Estou a fazer isto — é fantástico. Uma das melhores coisas que já consegui, que eu considero ter conseguido, é que encontrei formas de comunicar com o meu irmão e a minha irmã que, como eu disse, são não-verbais. | TED | لأنني متوحدة. قدمت العديد من الوثائقيات لهيئة الإذاعة البريطانية أنا في خضم تأليف كتاب، أنا أفعل هذا وهذا رائع وواحدة من أفضل الأشياء التي أنجزتها، والتي اعتبرها قد تحققت، هو أنني وجدت سبلا للتواصل مع أخي الصغير وأختي الصغيرة، هما وكما وضحت غير لفظيين. لا يستطيعون الكلام. |
Tudo porque queria participar no que eu considero ser um jogo mesmo patético. | Open Subtitles | كل هذا لأنه أراد المشاركة فيما أعتبره لعبة في منتهى الحقارة |
Além de si, eu considero o Dr. Gross o único homem capaz de contribuir imensamente no nosso campo. | Open Subtitles | و أنا أعتبره ، بالاضافه اليك ، الرجل الوحيد القادر على المساهمه فى هذا المجال |
Mas é também uma figura importante naquilo que eu considero a ocupação mais desprezível do planeta, o tráfico humano. | Open Subtitles | و لكنه لاعب رئيسي فيما أعتبره أحقر تجارة على كوكب الأرض، الإتجار بالبشر |
Mas temos o que eu considero ser equivalente a imperadores é o que eu chamo de "Corporacracia". | Open Subtitles | ولكن لدينا ما أعتبره ما يعادل الامبراطور وهو ما اُسميه: Corporatocracy=الشركات الحاكمة _BAR_ |
O que temos eu considero uma amizade. | Open Subtitles | ما لدينا هنا لآن، أعتبره صداقة. |
eu considero como um amigo. | Open Subtitles | أنني أعتبره صديق. |
eu considero isso como um eufemismo para nada menor que o mal. | Open Subtitles | وانا اعتبرها كناية لا شيء بعيد عن الشر |