ويكيبيديا

    "eu construí" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد بنيت
        
    • بنيته
        
    • انا بنيت
        
    • لقد بنيتُ
        
    • بنيتُه
        
    • أنا بنيت
        
    • بنيتها
        
    • قمت ببناء
        
    Eu construí um reator de fusão quando tinha 14 anos. TED حسناً, لقد بنيت مفاعلاً إندماجياً عندما كان عمري 14 سنة
    E Eu construí suas horríveis casas, depósitos de todos os seus imundos segredos. Open Subtitles ماطر تانبرريم أم الظلام الأصغر والأشد بطشا تسيطر علي نيويورك لقد بنيت هذه المساكن الرهيبة
    Eu construí as casas para as Três Mães. Casas que se tornaram seus olhos e ouvidos. Open Subtitles لقد بنيت بيوت الأمهات الثلاث المنازل التي أصبحت عيونهم وآذانهم
    Desde que cá chegaste, tentaste destruir tudo o que Eu construí e tudo aquilo que eu defendo. Open Subtitles منذ يومك الأول هنا، وأنت تحاول تدمير كل شيءٍ بنيته وكل شيءٍ أدافع عنه.
    Eu construí a estrutura. Open Subtitles انا بنيت الغلاق
    Eu construí o campo e detenho o recorde, mas quem está a contar? Open Subtitles أمزح , لقد بنيتُ الملعب بنفسي و لديّ السجل
    Sim, isso mesmo. Ele estava aqui, a roubar aquilo que Eu construí. Open Subtitles أجل، هذا صحيح كان هنا يسرق ما بنيتُه
    Na verdade, Eu construí o refúgio onde vocês acabaram de morrer. Open Subtitles في الحقيقة أنا بنيت الملجأ الذي قتلتم فيه
    Eu construí uma centena destas na cidade. Open Subtitles لقد بنيت المئات مثلهم تماماً في المدينة.
    Eu construí a rede para que não pudesse ser desligada dessa forma. Open Subtitles لقد بنيت الشبكة لذلك لا يمكن أن تغلق بهذه الطريقة
    Bem, Eu construí este lugar, então acho que sei onde estão todas as entradas. Open Subtitles حسنا، لقد بنيت هذا المكان، لذا أعتقد أنني أعرف أين جميع المداخل.
    Eu construí uma multinacional do nada e o trabalho mais difícil que já tive na vida foi o de marido. Open Subtitles لقد بنيت شركة متعددة الجنسيات من لا شيء، وكانت أصعب وظيفة واجهتها هي أن أكون زوجاً.
    "Eu construí aquele muro de pedra com as minhas próprias mãos. TED لقد بنيت ذلك الجدار الحجري بيدي هاتين.
    "Eu construí aquele cais com as minhas próprias mãos. TED لقد بنيت ذلك الرصيف بيدي هاتين.
    É um sítio que Eu construí para todos esses monstros ocultos nas sombras, escondidos das perseguições da humanidade. Open Subtitles إنه مكان بنيته لكل الوحوش بالخارج هناك القابعين في الظلام , الهاربين من إضطهاد البشر
    Não importa o que eu faça, ou aonde eu vá, estará comigo para sempre, tentando destruir tudo o que Eu construí. Open Subtitles فإنّك ستظلّ معي للأبد محاولًا تدمير كلّ شيء بنيته.
    Eu construí esta comunidade. Open Subtitles انا بنيت هذا المجتمع
    Eu construí esta comunidade no meio do nada para que nos deixassem em paz. Open Subtitles لقد بنيتُ هذا المجتمع في مكانٍ ناءٍ حتى يتركونا نعيش في سلام.
    Sim, isso mesmo. Ele estava aqui, a roubar aquilo que Eu construí. Open Subtitles أجل، هذا صحيح، كان هنا يسرق ما بنيتُه.
    Estes projetos são realmente visíveis e os alunos vão poder apontar e dizer: "Eu construí aquilo, e sinto orgulho nisso." TED فهذه مشاريع مرئية حقيقة التي آمل أن يستطيع الطلاب أن يأشروا اليها و يقولوا، "أنا بنيت هذا، و أنا فخور به."
    "Eu construí este bar com as minhas próprias mãos "com a melhor madeira do condado. TED بنيتها بيدي هاتين من أفضل أنواع الخشب في البلد.
    Assim, Eu construí um modelo de suricatas simulados, que atravessam uma estrada simulada. TED لذا قمت ببناء نموذج، نموذج يحاكي عبور حيوانات السرقاط حيوانات السرقاط لطريق مقلّد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد