ويكيبيديا

    "eu conto-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأخبرك
        
    • سأخبركِ
        
    • سوف أخبرك
        
    • سأخبركَ
        
    Está bem, Eu conto-te a história. Mas vai levar algum tempo. Open Subtitles حسنا , حسنا , سأخبرك بالقصة ولكنها قد تأخد فترة
    Muito bem, Eu conto-te. Há muitos anos, esta escola tinha uma piscina. Open Subtitles حسناً ، سأخبرك ، منذ سنوات مضت كان لهذه المدرسة مسبح
    Eu conto-te, mas com uma condição que faças amor comigo. Open Subtitles ... سأخبرك بشرط واحد يجب ان تمارس الحب معي
    Tenho uma ideia. Eu conto-te uma anedota. Open Subtitles حسناً، لديّ فكرة، سأخبركِ نكتة، وإذا ضحكتِ،
    Que tal contares-me a tua história e Eu conto-te a minha? Open Subtitles ما رأيك في أن تخبريني قصتك و أنا سوف أخبرك بقصتي ؟
    Eu conto-te a verdade, mas vais achar uma grande estupidez e vais-te passar. Open Subtitles سأخبرك الحقيقة ولكنك ستعتقدين أنها حماقة وستفقدين عقلك
    Eu conto-te do último tipo que me tentou enganar. Open Subtitles أنا سأخبرك عن الرجل الأخير الذي حاول سدّي فوق.
    Eu conto-te depois. Podes falar com o Barlett por mim? Open Subtitles سأخبرك عنها لاحقاً هل تستطيعين التحدث لبيرليت من أجلي ؟
    Quando acharmos o gás, tomamos um chá e Eu conto-te os meus segredos, está bem? Open Subtitles حسناً، عندما سنعثر على غاز الأعصاب، وتتراجع درجات التحذير الأمني يمكننا احتساء الشاي ثم سأخبرك بكل أسراري
    Eu conto-te tudo quando nos vieres buscar, ok? Open Subtitles أسمع، سأخبرك بذلك عندما تأتي لتحضرنا، موافق؟
    Se me contares a verdade sobre a guerra, Eu conto-te a verdade acerca dos grandes cavalos, Open Subtitles لو تخبرني الحقيقة بشأن الحرب سأخبرك بالحقيقة بشأن الخيول الضخمة
    Sem problema, meu, Eu conto-te. Mas nada de polícia e vou-me embora, temos acordo? Open Subtitles إشترتيهم يارجل، سأخبرك ولكن بدون شُرطة ثم سأرحل، إتفقنا؟
    Está bem, Eu conto-te o meu. Foi na assembleia do Dia das Distinções. Open Subtitles حسناً، سأخبرك بموقفي كانت في جمعية "يوم الشرف"
    Eu conto-te durante o café. Open Subtitles سأخبرك عن الأمر ونحن نحتسي القهوة
    Eu conto-te quando chegar aí, está bem? Open Subtitles سأخبرك ما استطيع عندما اكون هناك
    - Conta-nos tudo, rapaz. - Eu conto-te tudo. Open Subtitles اخبرنا عمل حدث يا بني - سأخبرك كل ما في الأمر -
    Eu conto-te tudo quando chegar, mas agora estou no meio desta confusão e eles querem investigar o passado de todos os envolvidos da MTA. Open Subtitles سأخبرك بالأمر عندما أعود للمنزل ولكني مشترك في الأمر الآن ويريدون القيام بالتحريات... عن كل من هو مشترك...
    Paga-me um copo um dia destes e Eu conto-te tudo sobre isso. Open Subtitles إشتري لي الشراب في وقتٍ ما و سأخبركِ كل شيء عن هذا الأمر
    Está bem, Eu conto-te. A vocês não, andor. Open Subtitles حسن سأخبركِ ولكن ليس أنتما ابتعدا
    Desculpa ter-te mentido. Eu conto-te tudo, a história toda. Open Subtitles آسف لأني كذبت عليكي , سوف أخبرك كل شيئ
    Toma um chá comigo e Eu conto-te a minha triste história. Open Subtitles انضم إلى لنحتسي كوب من الشاي وعندها سأخبركَ بقصتي الحزينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد