Na verdade não. Eu deixei-o na cidade. Ele disse que tinha tempo para relaxar. | Open Subtitles | ليس فعلياً لقد تركته في البلدة قال أن لديه |
E Eu deixei-o. Ele empurrou-a e ela caiu na cratera de cabeça. | Open Subtitles | لقد تركته يفعل ذلك قام بدفعها وسقطت في الحُفرة |
Eu deixei-o com as calças na mão. | Open Subtitles | تَركتُه بملابسه الداخلية في البدرون؟ |
Conseguiu sobreviver à guerra... e Eu deixei-o conduzir bêbado. | Open Subtitles | بقى صامدا خلال الحرب اللعينة و أنا تركته يقود |
Eu deixei-o morrer e nem sequer me despedi dele! | Open Subtitles | انا تركته يموت ولم اقدر ان اودعه |
Eu deixei-o durante dois minutos. | Open Subtitles | لقد تركتهُ لمدةِ دقيقتين , حسنٌ؟ |
Eu deixei-o na Nolcorp na noite passada. | Open Subtitles | لقد قمت بإيصاله لمؤسسة (نولكورب) بالأمس. |
Quando acabamos, Eu deixei-o lá em cima. | Open Subtitles | عندما إنتهينا، تركتُه فوق هناك |
Na noite que o meu pai morreu Eu deixei-o conduzir. | Open Subtitles | هل تعرف كيف مات ابي لقد سمحت له بالقياده |
Eu deixei-o sozinho na roulotte para fazer a sua caminhada matinal. | Open Subtitles | لقد تركته في الشاحنة لوحده ليقوم بتمارينه الصباحية |
Ele quase me matou. Eu deixei-o e tu podes fazer o mesmo." | TED | كاد أن يقتلني تقريبا . لقد تركته وأنت أيضاً تستطيعين فعل ذلك." |
Não tive culpa Xerife, Eu deixei-o na neve mas a mulher dele enterrou-o. | Open Subtitles | انه ليس خطأي شريف, لقد تركته على الجليد ولكن زوجته "بولين" دفنته. |
Eu deixei-o ir. | Open Subtitles | تَركتُه يَذْهبُ. |
Eu deixei-o ir. | Open Subtitles | تَركتُه يَنزلقُ. |
Ele fez isto por mim, e Eu deixei-o, Ray. | Open Subtitles | لقد فعله من أجلي و أنا تركته,راي |
- Eu deixei-o, Alex. E então? | Open Subtitles | (أنا تركته يا (أليكس - و ماذا في ذلك؟ |
- Sim, Eu deixei-o de guarda. | Open Subtitles | - نعم.انا تركته ليحرس. |
Eu deixei-o morrer! | Open Subtitles | انا تركته يموت |
Eu deixei-o sozinho. | Open Subtitles | لقد تركتهُ بمفردهُ |
Eu deixei-o na Nolcorp na noite passada. | Open Subtitles | لقد قمت بإيصاله لمؤسسة (نولكورب) بالـأمس. |