ويكيبيديا

    "eu devo-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا مدين لك
        
    • أنا أدين لك
        
    • انا ادين لك
        
    • أنا مدين لكِ
        
    • أنا مدينٌ لكِ
        
    • أَدِينُك
        
    • انا مدين لك
        
    • أدين لك به
        
    • إنّي مدين لك
        
    • أنا أدين لكِ
        
    Está bem, eu devo-te uma por me teres salvo a vida hoje. Open Subtitles حسناً، أنا مدين لك بواحدة لأنك أنقذت حياتي الليلة
    eu devo-te uma desculpa, eu apaixonei-me por ela, não tive a intenção de te fazer sofrer. Open Subtitles لقد اختارت هي أنا مدين لك باعتذار, لقد أحببتها لم يكن قصدي إيذاؤك
    - E agora eu devo-te uma. - Não. Agora estamos quites. Open Subtitles الآن أنا أدين لك بواحدة كلا،الآن نحن متعادلين
    Ele está no "piloto-automático" agora, de qualquer forma. Obrigado, Stan. eu devo-te uma. Open Subtitles الجهاز الالى يعمل جيدا الان شكرا, ستان, انا ادين لك بالكثير من الوقت
    Parece que novamente, eu devo-te a minha vida. Open Subtitles يبدو أنه لمرة أخرى بعد أنا مدين لكِ بحياتي
    E eu devo-te um encontro melhor. Open Subtitles و أنا مدينٌ لكِ بموعداً ليلي أفضل من هذا
    eu devo-te um pedido de desculpas. Open Subtitles أَدِينُك إعتذارَ.
    Não. És um bom amigo e eu devo-te uma. Open Subtitles كلا، أنت صديق جيد و أنا مدين لك
    eu devo-te a minha vida... e não gosto de estar em dívida para com ninguém. Open Subtitles أنا مدين لك دين الحياة وأنا لا أحب أن أكون مدينا لأحد
    Vou-te dar uma quantia decente. eu devo-te isso. Open Subtitles دعنى أعطيك شيئاً أكبر حجماً أنا مدين لك
    eu devo-te mais do que alguma vez poderei pagar. Open Subtitles أنا أدين لك بأكثر مما يمكنني أن أرده يوماً
    Ah, está bem. Agora eu devo-te isso? Open Subtitles أوه , عظيم , الأن أنا أدين لك ؟
    eu devo-te a minha vida. Open Subtitles أنا أدين لك بحياتي
    O que estás a... falaste em $10000. eu devo-te $10000. Open Subtitles حسنا ما هذا لقد قلت 10الاف انا ادين لك ب10 الاف
    - eu devo-te um pedido de desculpas Open Subtitles انا ادين لك باعتذار اوه لا
    - eu devo-te um favor. Vou buscá-lo. - Tu não me deves nada. Open Subtitles ـ أنا مدين لكِ ـ لست مديناً لي بأي شيء
    Ah, bem, olha, eu devo-te... três horas. Open Subtitles حسنٌ, اسمعي, أنا مدينٌ لكِ بثلاث ساعات...
    eu devo-te uma É esse o código. Open Subtitles أَدِينُك. ذلك الرمزُ.
    eu devo-te uma data deles. Open Subtitles الله يعلم كم انا مدين لك
    Gostaria que visses o que está acontecendo. eu devo-te isso. Open Subtitles أودّ أن تري ما سيحدث ذلك ما أدين لك به
    Então é isso. eu devo-te uma. Open Subtitles شكرًا لك يا صاح، إنّي مدين لك بصنيع.
    eu devo-te, Max. Eu sei que estraguei as coisas... Cala-te! Open Subtitles أنا أدين لكِ (ماكس) ، أعلم بأنني أفسدت عليكِ - إخرس وإستمع ، لأنني سأقول هذا مرة واحدة فقط -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد