O que eu disse foi, o estado esmaga o indivíduo. | Open Subtitles | :ما قلته كان يمكن للحكومة أن تسحق الأفراد |
Porque, quando eu proferi a frase dele, "A China e a Austrália estão hoje a gozar uma relação "de proximidade sem precedentes", o que eu disse foi que a Austrália e a China estavam a viver um orgasmo fantástico. | TED | لأني عندما عدلت الجملة، "أستراليا والصين تمتعان الآن بعلاقة من التقارب الذي لا مثيل له"، ففي الحقيقة ما قلته كان أن أستراليا والصين تتمتعان الآن بنشوة جنسية رائعة. |
O que eu disse foi que compreendia. | Open Subtitles | ما قلته كان عن غير فهم |
Lamento, mas o que eu disse foi a verdade. | Open Subtitles | أنا آسف ولكن ما قلتُه كان الحقيقة |
O que eu disse foi bem pior. | Open Subtitles | ما قلتُه كان أسوأ بكثير! |
O que eu disse foi que o meu corpo quer-me fazer pensar em ter filhos, mas o meu corpo não manda, o cérebro é que manda. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة قلت أن جسدي يحاول أن يجعلني أفكر بأن أحظى بطفل لكن جسدي ليس الزعيم بل عقلي |
A única coisa que eu disse foi que te queria ver. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي قلته هو أني أريد رؤيتك |
Tudo o que eu disse foi que... | Open Subtitles | -لا كل ما قلته كان |
O que eu disse foi... o que eu disse foi... | Open Subtitles | ما قلته .. كان... ماقلتهكان. |
Por acaso o que eu disse foi que não servia para exonerá-lo num tribunal. | Open Subtitles | في الحقيقة قلت ، أنها لا يمكن أن تفيدك في محاكمة قانونية |
Tudo o que eu disse, foi que tinha pensado em ti. | Open Subtitles | كل ما قلته هو أننى كنت أفكر بك |
Tudo o que eu disse foi verdade! | Open Subtitles | ؟ كُل ما قلته هو الحقيقه |