ويكيبيديا

    "eu disse o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد قلت ما
        
    • أخبرتهم بما
        
    • أخبرتك بما
        
    • قلت ماذا
        
    Eu disse o que era preciso ser dito, está bem? Open Subtitles إسمع، لقد قلت ما كان عليّ أن أقوله، حسنًا؟
    Eu disse o que vi. Um homem e uma mulher a discutir. Open Subtitles لقد قلت ما رأيته، شابان يتنازعان رجل وفتاة.
    Eu disse o que querias. Open Subtitles أخبرتهم بما أردتم!
    Eu disse o que querias. Open Subtitles أخبرتهم بما أردتم!
    Isso e besteira, idiota! Eu disse o que voce queria saber. Open Subtitles هذا هراءً أيها الأحمق فلقد أخبرتك بما تريد معرفته
    E depois eu disse, "O que é que estás a fazer, a gritar comigo? Open Subtitles و بعدها قلت : ماذا تفعل بصراخك عليَّ ؟
    Eu disse, "o que fazemos a seguir", Dean. Open Subtitles (لقد قلت "ما الذي علينا فعله لاحقاً " يا (دين
    Eu disse o que queria dizer. Open Subtitles لقد قلت ما أردت أن أقوله.
    Não, Eu disse o que queria. Open Subtitles لا، لقد قلت ما أردت قوله
    Eu disse, o que estás a fazer aqui atrás? Open Subtitles لقد قلت ما الذي تفعله هنا؟
    Eu disse o que querias, caralho? Open Subtitles -كليو هاريس) ؟ ) لقد قلت ما الذي تريده بحق الجحيم !
    Eu disse o que faria se a molestasse e sou um homem de palavra! Open Subtitles لقد أخبرتك بما سأفعله بك ! لو حاولت الاعتداء عليها !
    Eu disse o que eu vim dizer. Open Subtitles أخبرتك بما لديّ
    - Eu disse o que tinhas de fazer. Open Subtitles - أخبرتك بما يتوجب عليك فعله
    Eu disse "o que queres, Octavia do povo do céu"? Open Subtitles لقد قلت ماذا تريدين يا (أوكتيفيا) من قوم السماء؟
    Eu disse o que trazes no saco, Bart? Open Subtitles قلت ماذا في الحقيبة؟
    Eu disse, o que acha que significa? Open Subtitles قلت ماذا تظنها تعني ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد