eu e o meu filho não somos os únicos a disputar o prémio. | Open Subtitles | أنا و إبني لسنا الوحيدان |
Antes de mais, eu e o meu filho não somos os únicos a disputar o prémio, mas, se isto fosse um combate de boxe, seria como o combate entre Foreman no auge e De La Hoya. | Open Subtitles | أنا و إبني لسنا الوحيدان المرشحان لهذه الجائزة لكن إن كانت هذه مباراة ملاكمة فهي عبارة عن ( فورمان ) في أوج عطائه ضد ( دي لا هويا ) |
Antes de mais, eu e o meu filho não somos os únicos a disputar o prémio, mas, se isto fosse um combate de boxe, seria como o combate entre Foreman no auge e De La Hoya. | Open Subtitles | أنا و إبني لسنا الوحيدان المرشحان لهذه الجائزة لكن إن كانت هذه مباراة ملاكمة فهي عبارة عن ( فورمان ) في أوج عطائه ضد ( دي لا هويا ) |
eu e o meu filho temos visões políticas totalmente diferentes mas não consigo acreditar que ele estivesse envolvido no assunto. | Open Subtitles | أنا وابني لدينا اراء سياسية مختلفة تماماً ولكني لا أصدق أنه كان متورطاً |
eu e o meu filho calçamos o mesmo número. | TED | نرتدي أنا وابني نفس مقاس الحذاء. |
eu e o meu filho deixamo-lo ir naquele dia no bordel... e ele deu-nos cabo da vida. | Open Subtitles | أنا وابني له قطع فضفاضة في مبغى ذلك اليوم... كنه ثمل لنا في عودة |
Quero informar que eu e o meu filho estamos a ser perseguidos. | Open Subtitles | أريد التبليغ عن شخص يطاردني أنا وابني |
Gary, não tenho outra hipótese. Agora sou só eu e o meu filho. | Open Subtitles | (جاري)، انصت إليّ، ليس لديّ خيار أنا وابني وحيدان الآن |
eu e o meu filho mudámo-nos para a casa ao lado. | Open Subtitles | (أنا وابني (لوك إنتقلنا إلى المنزل القديم المجاور |
Esperei pelo dia em que eu e o meu filho seríamos recompensados pelo sacrifício, Jamal. | Open Subtitles | وانتظرت حلول اليوم الذي سأُكافأ أنا وابني فيه لأجل تلك التضحية يا (جمال) |
eu e o meu filho. | Open Subtitles | "أنا وابني فقط." |