E tu pensavas que eu era apenas um miúda. | Open Subtitles | بدون حتى علمهم وأنت ظننت إني كنت مجرد طفلة ما |
eu era apenas um rapaz, mas a imagem do meu pai abraçado pela última vez à mulher que amava permaneceu comigo com o passar dos anos. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد غلام لكن صورة أبي يضم المرأة التى أحبها |
Eu conhecia esta vida, mas nunca vesti o colete dele. eu era apenas um amigo. Um ouvido confiável. | Open Subtitles | ولكنّني لم ألبس السترة ، لقد كنت مجرد صديق، يُصغي له |
eu era apenas um dos seus guardas. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد واحد من حراسك.. |
eu era apenas um miúdo idiota. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد طفل غبي |
eu era apenas um miúdo. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد فتى |
eu era apenas um miúdo adoptado do Belize. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد طفل شوارع مْتبنى من (بليز) |