Sim, pois. Bem, Eu estava a pensar se podia assentar aqui por um tempo. | Open Subtitles | نعم، حسنا، على أية حال، أنا كنت أتسائل إذا يمكنني البقاء هنا لفترة |
Eu estava a pensar se tu terias noticias do Harry. | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا سمعت شيء عن هاري |
Bem, Eu estava a pensar se vocês gostariam de trabalhar para mim. | Open Subtitles | - كنت أتسائل إذا كنتم تودون العمل لدى؟ - فقد يمكننى الإستعانة بموهوبين مثلكم - مانوع العمل الذى تتحدث عنه؟ |
Uh, Philip? Eu estava a pensar se não poderia passar a alta a este paciente? | Open Subtitles | فيليب، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ إكتبْ هذه خلاصةِ الإطلاقِ. |
Eu estava a pensar se tu te querias juntar a mim, nos meus aposentos mais logo, para um brinde? | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا كنت تودُّ للإلتِحاق بي في أرباعِي هذه الليلة لبَعْض النخبِ. |
- Sim, isso é uma boa ideia. Pois, então Eu estava a pensar se tinhas tempo para te sentares e falarmos? | Open Subtitles | لذا كنت لمجرد اتسائل ان كان لديك بعض الوقت لربما... |
Desculpe. Eu estava a pensar se... | Open Subtitles | أعذريني كنت أتسائل إذا... |
Eu estava a pensar se as crianças poderiam ter, uma assinatura sua, talvez uma fotografia. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا الأطفالِ يُمْكِنُ أَنْ يُصبحوا a توقيع منك ولَرُبَّمَا a صورة. |
Assim de repente, ele pagou tudo ao Hector hoje, e Eu estava a pensar se tives-te alguma coisa a ver com isso. | Open Subtitles | لسبب غير معروف ، قد دفع لـ(هكتور) اليوم اتسائل ان كان لك علاقة بذلك |