ويكيبيديا

    "eu gostaria que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أود أن
        
    Mas eu gostaria que lá fosse, talvez passar lá um tempo. Open Subtitles لكنني أود أن تذهبي إليه ، وربما تقضين بعض الوقت
    eu gostaria que meu marido fosse presidente do comitê. Open Subtitles يقضي بأنني أود أن يتولى زوجي رئاسة اللجنة.
    eu gostaria que tu a visses a subir... do mesmo modo que viste a mãe dela descer. Open Subtitles أود أن أجعلك تراها تصعد لأعلى كما رأيت أمها تسقط لأسفل
    Você é o único mencionado. eu gostaria que você estivesse presente. Open Subtitles أنت الوحيد الذى ذكر فى الوصيه أنا أود أن تكون موجود
    eu gostaria que você trouxesse um café. Open Subtitles أتدرين ما أريده أيضا؟ أود أن تحضري لي قهوة بالحليب هل لديك مانع؟
    Enquanto isso, há algumas pessoas que eu gostaria que conhecesse. Open Subtitles في الوقت الحالي هناك بعض الناس أود أن تلتقي بهم
    eu gostaria que obtivesse dessas seguradoras da American life uma lista completa dos segurados Arménios. Open Subtitles أود أن تطلب من شركات التأمين الأمريكية هذه أن ترسل لنا قائمة كاملة بأصحاب بوليصات التأمين الأرمانيين
    Longe de significar um poder autoritário do Estado, é este pequeno teste de senso-comum da razoabilidade que eu gostaria que fosse aplicado aos "media" que, no fim de contas, decidem o tom e o conteúdo de grande parte do nosso debate democrático. TED بعيدا عن معنى تجاوز سلطة الدولة، لكن ذلك الاختبار للفكر السليم للعقلانية: هذا ما أود أن نطبقه على من يعملون في الإعلام الذين، في جميع الأحوال، يضعون النبرة والمحتوى في معظم أحاديثنا الديمقراطية.
    Mas eu gostaria que fosse um encontro. Open Subtitles لكني أود أن . .أن يكون هذا موعد
    Sabe quanto eu gostaria que isso acontecesse, Miss Phinney... Open Subtitles هل تعرف كم أود أن من هذا القبيل، وملكة جمال Phinney -
    Mary Crawford, a astuta dama da sociedade resume isto em "Mansfield Park": "eu gostaria que todos casassem se o fizessem como deve ser. "Não gosto de ver as pessoas a desperdiçarem a sua vida". Não admira que estes temas também estejam presentes na vida pessoal de Austen. TED تُلخّص " ماري كروفورد" البارزة اجتماعيًّا، ذلك في "مانسفيلد بارك." "أود أن يتزوج الجميع إذا تمكّنوا من القيام بذلك بشكلٍ صحيح: أنا لا أحبّ أن يرمي الناس بأنفسهم بعيدًا." ومما لا يثير الدهشة، أنّ هذه الموضوعات عُرضت أيضًا في حياة "أوستن" الشخصيّة.
    Senhoras e senhores, eu gostaria que vocês conhecessem o nosso Candyman, Peter. Open Subtitles سيداتي وسادتي، أود أن تقابلوا صديقنا (كانديمان)، (بيتر)
    Bem, a última coisa que eu gostaria que acontecesse era colocá-la no meio de tudo isto, mas Open Subtitles حسناً لا أود أن أورطك في هذا
    Blackham, a escolha é sua, mas eu gostaria que todos ficassem com o meu número de telefone, caso não seja libertada. Open Subtitles -حسنًا يا (بلكهام)، هذا خيارك، ولكن اعتقد .. أني أود أن يحظ الجميع برقم هاتف عائلتي في حالة إن ما أُطلق سراحه وليس أنا.
    eu gostaria que elas viessem comigo. Open Subtitles أود أن أصطحبهم معي.
    eu gostaria que o Dr. Warren fosse o cirurgião principal. Open Subtitles أود أن يشارك الدكتور (وارين) بصفته الجراح الرئيسي
    eu gostaria que tu abrisses isto, Open Subtitles أود أن أفتح لكِ هذا
    (Risos) Uma coisa que eu gostaria que as pessoas sentissem era sentirem que podem fazer algumas suposições sobre as criaturas que conhecem bem. TED (ضحك) من الأمور التي أود أن يشعر بها الناس هو أنه ينبغي أن تشعروا بقدرتكم على افتراض بعض الافتراضات حول المخلوقات التي تعرفونها جيدًا.
    Evan Lee, eu... gostaria que reconsiderasses falar com a viúva. Open Subtitles يا (إيفان لي)، أود أن... أود أن تعيد التفكير في التحدث إلى الأرملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد