Hey, Nick, Nick, sabes, sabes sabes que Eu iria com vocês se, se, se não fosse pelos meus joelhos. | Open Subtitles | نيك، نيك، أتعرف؟ أتعرف، كنت لأذهب معكم لولا ركبتي |
Eu iria ao lugar mais provável que a pudesse ter originado. | Open Subtitles | كنت لأذهب إلى المكان الأكثر إحتمالاً أنه أتى منه |
Eu iria até aquele ninho de cobras e a salvaria do mesmo lugar em que ela me aprisionou. | Open Subtitles | كنتُ سأذهب إلى داخل ذلكَ المكان وأنقذها من نفس المكان الذي أدخلتني إليه |
Eu iria a África agora mesmo. | Open Subtitles | كنتُ سأذهب لأفريقيا حالاً. |
Claro que Eu iria matá-lo agora mesmo, mas... isso ajudou a provar meu ponto de vista. | Open Subtitles | كنت سأذهب لقتله الآن لكنه ساعد على إثبات وجهة نظري |
Coloquei onde as pessoas nunca pensariam que Eu iria. | Open Subtitles | وضعته في مكانٍ لا يخطر لأحدٍ أنّي قد أذهب إليه |
E aquele vento na minha cara fez-me acrediitar que ele era louco e Eu iria conseguir conduzir. | TED | و ذلك الهواء في وجهي جعلني أومن. أنه مجنون و أنني سأقود. |
Se fosse eu, iria lá. | Open Subtitles | لأنني لو كنت في مكانك، كنت لأذهب إلى هناك. |
Eu iria a qualquer lugar se ele me pedisse. | Open Subtitles | كنت لأذهب إلى أيّ مكان يطلب مني الذهاب إليه |
Sabes, Elaine, Eu iria, mas estou a trabalhar nesse dia. | Open Subtitles | كنت لأذهب معك يا (إلين)، ولكني سأعمل ذلك اليوم |
Mas Eu iria para algum lugar, para qualquer lugar diferente com o Eddie, se pudesse, para começar de novo. | Open Subtitles | ولكن كنت لأذهب إلى مكان ما, أذهب إلى مكان آخر, مع (أدي) إذا كنت أستطيع, لكي نبدأ من جديد. |
Eu iria se fosse ele. | Open Subtitles | كنت لأذهب لو كنت مكانه |
Precisamos de si. - Eu iria, mas.. | Open Subtitles | - كنتُ سأذهب لكن .. |
Eu iria para a casa de esqui. | Open Subtitles | كنت سأذهب إلى منزل التزلج ذلك. |
Porque é para onde Eu iria. | Open Subtitles | لأنه المكان الذي كنت سأذهب إليه. |
Se fosse Eu iria. | Open Subtitles | لو كنت مكانك كنت سأذهب |
Ela deve ter achado que eu... iria vê-lo e sabia que não me irias convencer do contrário. | Open Subtitles | لربما استنتجتَ أنني.. قد أذهب لرؤيته، وعلِمت الأفضل من ردعي عن رؤيته |
Eu disse para um só homem para onde Eu iria. | Open Subtitles | ...لقد أخبرت رجلاً واحداً إلى أين قد أذهب |
Para onde mais Eu iria? | Open Subtitles | حسناً ، إلى أى مكان آخر قد أذهب ؟ |
Ainda declarei a todo o mundo que Eu iria ultrapassar tudo aquilo e que não iria deixar que o cancro me vencesse. | TED | كما اعلنت للعالم ايضا انني سأقود السرطان خارجا ولن ادعه يقودني |