E se eu lhe dissesse que podia curar a ELA? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟ |
E se eu lhe dissesse que cada Líder do mundo ocidental está sempre protegido por um bloqueador psíquico? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أن كل قائد غربي هو محمي طوال الوقت بواسطة حاجز أفكار |
E se eu lhe dissesse que Deus e o diabo fizeram uma aposta por todas as almas humanas? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هناك رهانا بين الله والشيطان... . مزاد ما حول أرواح البشر؟ |
E se eu lhe dissesse que era uma narcisista maligna? | Open Subtitles | ماذا اذا اخبرتك اني كنت مصابه بمرض الانانيه المؤذيه |
E se eu lhe dissesse que acredito em Deus e no Diabo? | Open Subtitles | ماذا اذا اخبرتك اني اؤمن بالله و بالشيطان ؟ |
E se eu lhe dissesse que o clima pode mudar? | Open Subtitles | ماذا اذا أخبرتك أن المناخ قد يتغير؟ |
E se eu lhe dissesse que as palavras e os números contidos nos seus sermões incluem informação confidencial do governo que, tendo em conta as datas que forneceu, foi somente transmitida por satélite através de um formato muito encriptado? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن تلك الكلمات والأرقام التي وردت في خطبتك تتضمن معلومات حكومية حساسة، وبالنظر إلى المواعيد التي ذكرتها، لقد تم نقلها عبر القمر الصناعي من خلال صيغة مشفرة بشكل معقد؟ |
E se eu lhe dissesse que há uma forma de renascer? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هناك طريقة لإحيائك؟ |
E se eu lhe dissesse que encontrei o assassino? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك اني وجدت القاتل؟ |