Eu liguei para a polícia. Eles estão a caminho. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالشرطة إنهم في طريقهم إلى هنا |
Nada, não se preocupe. Eu liguei para a escola. Disseram que estava doente. | Open Subtitles | لا شىء، لا تقلقى لقد اتصلت بالمدرسة وأخبرونى أنك كنت مريضة |
Tudo bem, sim, Eu liguei ao Eddy porque ele desenrasca-me às vezes. | Open Subtitles | حسناً ، نعم لقد إتصلت بإيدى لإنه كان يُزودنى بالمخدرات أحياناً |
Eu liguei ao miúdo três vezes, ele sabe bem quando é a audiência. Recebemos uma chamada do condomínio do Wally | Open Subtitles | لقد إتصلت بالفتى ثلاث مرات إنه يعلم بهذه الجلسة |
Quando ela não voltou a casa, Eu liguei para a polícia. | Open Subtitles | عندما لم تأتي إلى المنزل من العمل بالأمس, اتصلتُ بالشرطة |
Eu liguei para todas as agências e companhias. | Open Subtitles | لقد اتصلت بجميع عملاء السفر و خطوط الطيران |
Não te preocupe, Eu liguei e deixei uma mensagem. Tenho a certeza de que chega antes que eu acabe de ver isto. | Open Subtitles | لا تقلقي ، لقد اتصلت به وتركت رسالة واثقة أنه سيأتي بسرعة فور أن يتلقى هذا |
Gary, Eu liguei para a companhia de telemóveis e disse-lhes para a desligarem, ok? | Open Subtitles | غاري ، لقد اتصلت بشركة الهاتف الخلوي واخبرتهم ان يقوموا باغلاقها اوكي |
Eu liguei ao agente daquela banda de casamentos a pedir-lhe o telefone de quem os contratou para o dia 25, para convencê-los a abdicar da banda. | Open Subtitles | لقد اتصلت لتوي بمدير اعمال الفرقة حتى آخذ رقم الذين حجزوهم ليوم 25 مايو حتى ادفع لهم رشوة ليتركوا لنا الفرقة |
Eu sei, Eu liguei mais cedo para reportar o mesmo problema. | Open Subtitles | أجل اعلم لقد اتصلت مسبقاً للأبلاغ عن نفس المشكلة |
Eu liguei, mas... a agenda já estava cheia nas próximas semanas. | Open Subtitles | أوه , نعم , لقد اتصلت , ولكن إنه شاغر حتي أسبوعين مقبلين |
Eu liguei... Não te liguei de volta, pois não? | Open Subtitles | .. لقد إتصلت بك لم أعيد الإتصال بك ، أليس كذلك ؟ |
Eu liguei, mas ele não ligou de volta Deixei outra mensagem | Open Subtitles | لقد إتصلت به, و هو لم يتصل بي لذا ترتكت له رسالة |
Eu liguei o 411 esta manhã, e devo ter digitado 911 por engano. | Open Subtitles | لقد إتصلت بـ 411 هذاالصباح,لابُدأننيّإتصلت بــ911خَطأ. |
- A árvore. - Então, Eu liguei... Lá vai, lá vai. | Open Subtitles | الشجرة على الرغم من هذا أجل , لقد إتصلت بجميع ها قد بدأت |
Deve ter achado que era eu. Liguei para ela do aeroporto. | Open Subtitles | ربما ظنت أنني المتصل، لقد إتصلت بها من المطار |
Eu liguei para todas as mães para garantir que Paul não aparecerá aqui. | Open Subtitles | اتصلتُ بجميع الأمّهات لأؤكّد لهنّ بأنّ (بول) لن يحضر |
Eu liguei para dizer que a mobília não tinha chegado, por isso talvez quisesses levar-nos a jantar. | Open Subtitles | انا اتصلت لاقول ان الفرش لم يصل لذلك ربما ترغب في اخذنا لنتعشى في الخارج |
Eu liguei para o 911 e eles não o conseguiram salvar. | Open Subtitles | لذا اتصلت بالطوارئ لكنّهم لم يتمكّنوا من إنقاذه |
Bom, na verdade, Eu liguei. | Open Subtitles | حسناً، في الواقع، أنا اتصلت بالفعل |
Querida, Eu liguei para te desejar boa noite, mas imagino que estás a divertir-te. | Open Subtitles | حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا |
Sim, Eu liguei. E eu mandei mensagem. | Open Subtitles | نعم , لقد إتّصلتُ , و أرسلتُ رسائل |