ويكيبيديا

    "eu liguei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد اتصلت
        
    • لقد إتصلت
        
    • اتصلتُ
        
    • انا اتصلت
        
    • اتصلت بالطوارئ
        
    • أنا اتصلت
        
    • كنت فقط اتصل
        
    • لقد إتّصلتُ
        
    Eu liguei para a polícia. Eles estão a caminho. Open Subtitles لقد اتصلت بالشرطة إنهم في طريقهم إلى هنا
    Nada, não se preocupe. Eu liguei para a escola. Disseram que estava doente. Open Subtitles لا شىء، لا تقلقى لقد اتصلت بالمدرسة وأخبرونى أنك كنت مريضة
    Tudo bem, sim, Eu liguei ao Eddy porque ele desenrasca-me às vezes. Open Subtitles حسناً ، نعم لقد إتصلت بإيدى لإنه كان يُزودنى بالمخدرات أحياناً
    Eu liguei ao miúdo três vezes, ele sabe bem quando é a audiência. Recebemos uma chamada do condomínio do Wally Open Subtitles لقد إتصلت بالفتى ثلاث مرات إنه يعلم بهذه الجلسة
    Quando ela não voltou a casa, Eu liguei para a polícia. Open Subtitles عندما لم تأتي إلى المنزل من العمل بالأمس, اتصلتُ بالشرطة
    Eu liguei para todas as agências e companhias. Open Subtitles لقد اتصلت بجميع عملاء السفر و خطوط الطيران
    Não te preocupe, Eu liguei e deixei uma mensagem. Tenho a certeza de que chega antes que eu acabe de ver isto. Open Subtitles لا تقلقي ، لقد اتصلت به وتركت رسالة واثقة أنه سيأتي بسرعة فور أن يتلقى هذا
    Gary, Eu liguei para a companhia de telemóveis e disse-lhes para a desligarem, ok? Open Subtitles غاري ، لقد اتصلت بشركة الهاتف الخلوي واخبرتهم ان يقوموا باغلاقها اوكي
    Eu liguei ao agente daquela banda de casamentos a pedir-lhe o telefone de quem os contratou para o dia 25, para convencê-los a abdicar da banda. Open Subtitles لقد اتصلت لتوي بمدير اعمال الفرقة حتى آخذ رقم الذين حجزوهم ليوم 25 مايو حتى ادفع لهم رشوة ليتركوا لنا الفرقة
    Eu sei, Eu liguei mais cedo para reportar o mesmo problema. Open Subtitles أجل اعلم لقد اتصلت مسبقاً للأبلاغ عن نفس المشكلة
    Eu liguei, mas... a agenda já estava cheia nas próximas semanas. Open Subtitles أوه , نعم , لقد اتصلت , ولكن إنه شاغر حتي أسبوعين مقبلين
    Eu liguei... Não te liguei de volta, pois não? Open Subtitles .. لقد إتصلت بك لم أعيد الإتصال بك ، أليس كذلك ؟
    Eu liguei, mas ele não ligou de volta Deixei outra mensagem Open Subtitles لقد إتصلت به, و هو لم يتصل بي لذا ترتكت له رسالة
    Eu liguei o 411 esta manhã, e devo ter digitado 911 por engano. Open Subtitles لقد إتصلت بـ 411 هذاالصباح,لابُدأننيّإتصلت بــ911خَطأ.
    - A árvore. - Então, Eu liguei... Lá vai, lá vai. Open Subtitles الشجرة على الرغم من هذا أجل , لقد إتصلت بجميع ها قد بدأت
    Deve ter achado que era eu. Liguei para ela do aeroporto. Open Subtitles ربما ظنت أنني المتصل، لقد إتصلت بها من المطار
    Eu liguei para todas as mães para garantir que Paul não aparecerá aqui. Open Subtitles اتصلتُ بجميع الأمّهات لأؤكّد لهنّ بأنّ (بول) لن يحضر
    Eu liguei para dizer que a mobília não tinha chegado, por isso talvez quisesses levar-nos a jantar. Open Subtitles انا اتصلت لاقول ان الفرش لم يصل لذلك ربما ترغب في اخذنا لنتعشى في الخارج
    Eu liguei para o 911 e eles não o conseguiram salvar. Open Subtitles لذا اتصلت بالطوارئ لكنّهم لم يتمكّنوا من إنقاذه
    Bom, na verdade, Eu liguei. Open Subtitles حسناً، في الواقع، أنا اتصلت بالفعل
    Querida, Eu liguei para te desejar boa noite, mas imagino que estás a divertir-te. Open Subtitles حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا
    Sim, Eu liguei. E eu mandei mensagem. Open Subtitles نعم , لقد إتّصلتُ , و أرسلتُ رسائل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد