Sei que só procuraste vingança porque... pensaste que eu merecia, mas isso não muda o facto de eu te amar. | Open Subtitles | أنا اعلم انك تسعى فقط للثأر لانك تظن انني أستحق ذلك. ولكن هذا لايُغير من حقيقه انني أحبك |
Fui acusada por ser vítima e chamaram-me vadia e disseram-me que eu merecia o que me tinha acontecido. | TED | أنا كنت الضحية المُلامة والمومس الفاسقة. وقيل لي أني أستحق ماذا حدث لي. |
Tomas bem conta de mim, Kiki. Melhor do que eu merecia. | Open Subtitles | اعتنيتي بي جيدًا يا صغيرتي أكثر مما أستحق |
Mais amiga do que eu merecia, tu tiraste-me do lixo e fizeste-me a linda flor que sou. | Open Subtitles | صديقة أكثر ممّا أستحق انتزعتني من التراب، وجعلتني هذه الزهرة الجميلة |
Uma semana antes, passou-me um cheque de 30.000 euros, porque eu merecia tudo o que a vida tinha para oferecer, que tinha muito orgulho de mim, que eu tinha uma vida digna de orgulho. | Open Subtitles | الاسبوع السابق كتب لي شيكاً بـ20 ألف دولار لأنه قال أنني أستحق كل ما يمكن أن تقدمه الحياة لي |
O que significa que, a uma dada altura, decidiste que eu merecia ser salvo. | Open Subtitles | ممّا يعني أنكِ من مكانٍ ما بداخلكِ، قررتِ أنـّي أستحق الأنقاذ. |
Algumas ameaças de morte, mas sobretudo ameaças sexuais, que eu merecia ser violada. | Open Subtitles | بعض التهديدات بالقتّل، ولكن غالبية التهديدات تهديدات جنسيّة بأنني أستحق الإغتصاب. |
Eu queria um curso superior. Eu servi o meu país. eu merecia. | Open Subtitles | أردتُ كلية ذات إختصاص واحد، خدمت بلدي، أستحق ذلك. |
Náo. Depois do que eu fiz, eu merecia morrer naquela explosão. | Open Subtitles | لا، بعد ما فعلته كنت أستحق أن أموت في ذلك الإنفجار |
Quer dizer, eu merecia muito mais o bónus de Natal do que aquele lambe-botas, que não faz nada do sobrinho dele. | Open Subtitles | أعني، أنني أستحق أن الكثير عيدية التي تصلح لشيء عرجاء ابن شقيق الحمار. |
E, então, disseste-me que os meu sentimentos eram verdadeiros e que eu merecia ser feliz, então... pensei que te referias a eu ser feliz contigo. | Open Subtitles | وأنتِ أخبرتيني أن مشاعري كانت صادقة وأنني أستحق السعادة ثم ظننت أنكِ تقولين أني أستحق السعادة معكِ |
Mas a sua mãe não achou que eu merecia a mesma consideração? | Open Subtitles | و أمك لم تشعر إننى أستحق نفس الإهتمام ؟ |
És uma grande mulher, muito melhor do que eu merecia. | Open Subtitles | أنتِ إمرأة عظيمة يا (آن) أفضل كثيراً مما أستحق |
Vinte e sete anos... Caramba, até eu merecia! | Open Subtitles | في السابعة و العشرون أنا أستحق ذلك |
Talvez por isso tenha cometido o erro de não pensar que eu merecia uma segunda oportunidade quando toda a gente por aqui teve uma, mas, senhor, é um erro porque sou excelente. | Open Subtitles | ربما هذا هو سبب اقترافك لغلطة عدم التفكير أني أستحق فرصة ثانية , بينما حصل الجميع هنا على فرصة ثانية لكن يا سيدي، هذه غلطة لأني ممتاز |
Talvez por isso tenha cometido o erro de não pensar que eu merecia uma segunda oportunidade quando toda a gente por aqui teve uma, mas, senhor, é um erro porque sou excelente. | Open Subtitles | ربما هذا هو سبب اقترافك لغلطة عدم التفكير أني أستحق فرصة ثانية , بينما حصل الجميع هنا على فرصة ثانية لكن يا سيدي، هذه غلطة لأني ممتاز |
Pensariam que eu merecia uma justa promoção | Open Subtitles | أنت تفكر بأنني أستحق ترقية عادلة |
eu merecia aquela promoção, não o Jim. | Open Subtitles | أنا أستحق تلك الترقيه، ليس جيـم |
Disseste que eu merecia alguma coisa normal. | Open Subtitles | لقد قلتَ بأنّي أستحق شيئًا طبيعيًّا. |
eu merecia bem pior. - Ainda mereço. | Open Subtitles | كنت أستحق ما هو أسوأ وما زلت أستحقه |