eu mesma devia ter morto o Kuzco quando tive essa oportunidade. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أتصرف مع كوزكو بنفسي عندما أتتني الفرصـه |
Sally, acho que vou comprar as flores eu mesma. | Open Subtitles | سالي ، أعتقد انني سوف أبتاع الزهور بنفسي |
Diz só se não podes ajudar. Faço-o eu mesma. | Open Subtitles | فقط قولي إذا لا يمكنك المساعدة وسأفعلها بنفسي |
Não, eu mesma ia analisar a carga de transporte. | Open Subtitles | كلاّ، أنا على وشك تفقد عربات الشحن بنفسي |
Em vez de te amar tanto, talvez eu devesse... devesse ser eu mesma, durante algum tempo. | Open Subtitles | ربما بدلاً من أن أحبك حباً جما يجب عليّ يجب أن أكون على سجيتي لفترة |
Eu devia ter visto que não sou eu mesma quando estou contigo. | Open Subtitles | ياإلهي , توجب عليك أخباري لا أشعر كما أنا نفسي بجانبك |
Ela disse que é inútil voltar, que eu mesma encontraria as respostas. | Open Subtitles | إنها تقول أنه لا فائدة من عودتها سأعثر على الإجابة بنفسي |
Vou buscar um par de tesouras à SO e fazer eu mesma. | Open Subtitles | يا إلهي سأحضر مقص من غرفة العمليّات و أفعل ذلك بنفسي |
Se não fizerem, sou eu mesma que os deporto. | Open Subtitles | .. اذا لَم يفعلوا ساطردُ مؤخراتهم بنفسي .. |
E vou encontrá-la. Parece que eu mesma terei que fazer isso. | Open Subtitles | و الآن سأعثر عليها و يبدو أنّ عليّ فعلها بنفسي |
Só ficou patético quando tive que começar a fazê-lo eu mesma. | Open Subtitles | لقد أصبح مثيراً للشفقة عندما اضطررتُ بأن أقوم به بنفسي |
A única maneira de o convencer a não explodir a sua cabeça... foi que fizesse o trabalho eu mesma. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي أقنعته بها بأن لا يفجر رأسك كانت الموافقة علي ان اقوم بهذا العمل بنفسي |
Sinto muito não poder ficar para eu mesma acabar consigo. | Open Subtitles | أنا متأسفة لأنه ليس بإمكاني البقاء لأجهز عليك بنفسي. |
Foi quando percebi que tinha de tratar disso, eu mesma. | Open Subtitles | إلى أن أدركت أنه يجب أن أتولى الأمر بنفسي |
Achei que eu mesma teria que trazer-vos aqui abaixo. | Open Subtitles | ظننت للحظة أنّي سأضطرّ لجرّك إلى هنا بنفسي |
Na verdade eu mesma tenho que fazer algumas coisas. | Open Subtitles | أتعلم؟ أنا فعلا علي القيام ببعض الامور بنفسي |
Vem falar com o teu filho antes que eu mesma o mate! | Open Subtitles | الأفضل أن تأتي هنا وتتحدث مع ابنك قبل أن أقتله بنفسي |
eu mesma gostava de colocá-lo numa cela, mas os Crimes Violentos é que devia tratar destes assassinatos de testemunhas federais. | Open Subtitles | أود أن أضعه داخل القفص بنفسي ولكن جرائم العنف ستكون في قيادة المبادرة على هذه الجريمة للشهود الأتحاديين |
Escolhi esta palavra porque me senti tão forte e livre quando podia desenhar roupa em casa e imprimi-la eu mesma. | TED | اخترت هذه الكلمة لشعوري بالسلطة والحرية حيث بإمكاني تصميم قطعة ملابس من منزلي وطباعتها بنفسي. |
Por isso é que eu preciso que venhas comigo. Em caso de deixar de ser eu mesma. | Open Subtitles | لذلك أريد منك أن تأتي معي في حالة لم أكن على سجيتي |
Bem, sabes isso. Este pode ser o último ano que sou eu mesma. | Open Subtitles | اتعلم ربما تكون هذه السنة الأخيرة التي اكون بها على سجيتي |
Nem sequer eu mesma sou capaz de entender. | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أشرح أكثر؟ أنا نفسي لا أفهم |