ويكيبيديا

    "eu moro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعيش
        
    • انا اعيش
        
    • أقيم
        
    • أنا أقطن
        
    • أنا أسكن
        
    • أنا اعيش
        
    • أنا مقيم
        
    • أنا حيّ
        
    • انا اسكن
        
    • أقطنه
        
    • شقتي الحقيقية عبارة
        
    Nos Estados Unidos, onde eu moro, ainda não houve audiências do Congresso. TED في الولايات المتحدة, حيث أعيش لم يكن هناك تصريح لمجلس الشبوخ.
    eu moro aqui. Por que iria para um hotel? Open Subtitles إنني أعيش هُنا، لمَ عليّ المكوث في الفندق؟
    E quanto ao endereço não registrado, eu moro com a minha mãe, e gostaria de manter isso privado, se estiver de acordo. Open Subtitles أما بخصوص العنوان غير المسجل فأنا أعيش مع والدتي و أرغب أن أُبقي هذا سرا ، إن كان هذا يناسبك؟
    Eu estava a tentar vir dos subúrbios, de volta para Gannon. eu moro em Gannon. Open Subtitles كنت احاول الخروج من المشروع لاعود لجانون انا اعيش في جانون
    Não queria que ele soubesse onde eu moro. - O quê? Open Subtitles ـ لأنني لا أريده أن يعرف أين أقيم ـ ماذا؟
    eu moro só a 29 quarteirões daqui. Open Subtitles أنا أقطن بالقرب من هنا على بعد عشرين حياً
    eu moro aqui perto. Podemos ir para a minha casa, e podes fazer isso lá. Open Subtitles أنا أسكن بالقرب من هنا، من الممكن أن نذهب إلى مكانى يمكنك فعل ذلك هناك
    eu moro na vizinhança, e inicialmente li sobre isto no "New York Times," num artigo que dizia que o viaduto ia ser demolido. TED وأنا أعيش في المنطقة، وقد قرأت عن الأمر أولا في النيويورك تايمز، في مقال يقول أنه سيتم هدمه.
    eu moro perto desta casa, e pensei como a poderia tornar um espaço mais agradável para meu bairro, e também pensei em algo que mudou a minha vida para sempre. TED أنا أعيش بالقرب من هذا المنزل، وفكرت بخصوص كيفية جعله مساحة أجمل لجواري، وقد فكرت كذلك في شيء غير حياتي إلى الأبد.
    eu moro em Haifa, mas hoje, passo a maior parte do tempo no estrangeiro. TED أنا أعيش في حيفا، ولكن حاليًا، أقضي معظم وقتي في الخارج.
    Eu acho que somos vizinhos. eu moro próximo do bloco 813. Open Subtitles اعتقد اننا جيران أنا أعيش بالقرب من بلوك 813
    - eu moro - Não! Não me dê o seu endereço! Open Subtitles وهو كذلك، أنا أعيش في - لا، لاتخبرنى بعنوانك -
    Já que eu moro junto à costa, talvez devesse tentar pintar. Open Subtitles لكن بما أني أعيش قرب الواجهة البحرية.. فربما يجب أن أمارس الرسم
    Mas não serve de muito, agora que os maus sabem onde eu moro. Open Subtitles لكنّه ما زال لا يساعد ، الآن أؤلائك الرجالالسيئونيعرفونأين أعيش.
    Sabes, eu moro num hotel perto do Grande Canal. Open Subtitles هل تعرف ، انا اعيش فى فندق قرب القنال الرئيسى
    Srta, eu moro perto do portão do norte, e ele também. Open Subtitles انا اعيش في المنطقة الجنوبية اها
    eu moro num quarto com um salão de bólingue por cima e por baixo. Open Subtitles أقيم في غرفة واحدة فوق صالة بولنغ، وتحت صالة بولنغ أخرى.
    Na verdade, eu moro aqui. Open Subtitles في الواقع, أنا أقطن هنا حاليًا
    eu moro aqui, ele é meu irmão e vocês têm 15 segundos antes que eu chame o 112. Hei, hei. Open Subtitles أنا أسكن هنا وهذا هو أخي وأمامكما 15 ثانية قبل أن أتصل بـ 911 النجدة
    eu moro em Napa. É a norte da Califórnia. E sou vizinha de uma vinha. Open Subtitles أنا اعيش في ناباإنها شمال كاليفورنيا بجوار مزارع النبيذ
    *Eu moro na vida nocturna* Open Subtitles أنا مقيم في الحياة الليلية بلدي ♪
    Ninguém. Sou só eu. Moro aqui sozinho. Open Subtitles إل أنا حيّ هنا لوحده.
    Podes-me levar para casa? eu moro já ali. Open Subtitles يمكنك أن تأخذنى الى البيت انا اسكن على يمين تلك الطريق
    É onde eu moro. Open Subtitles إنه المكان الذي أقطنه.
    eu moro num estúdio na rua 126. Open Subtitles شقتي الحقيقية عبارة عن استديو في شارع 126

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد