Mãe, eu não estava à espera... | Open Subtitles | أمي، لم أكن أتوقّع.. |
eu não estava à espera disto. | Open Subtitles | لم أكن أتوقّع ذلك. |
- Bem, eu não estava à espera, não é? | Open Subtitles | -حسنا، لم أكن أتوقّع ذلك، أليس كذلك؟ |
eu não estava à espera de uma coisa diferente da ONU. | TED | فأنا لم أكن أتوقع شيئًا آخر من الأمم المتحدة. |
— eu estive na Rússia várias vezes, durante o comunismo — e eles deram-me uma liberdade maravilhosa, de que eu não estava à espera. | TED | وكنت قد زرت روسيا عدة مرات، في ظل الشيوعيين الذين أعطوني من الحرية ما لم أكن أتوقع |
Há um contributo pessoal de que eu não estava à espera. | TED | هذه بعض المساهمات الشخصية التي لم أتوقعها. |
- eu não estava à espera de companhia! Ah, estou a ver. | Open Subtitles | لم أكن أتوقّع قدوم أحد. |
eu não estava à espera de companhia, mas até que gosto de uma visita surpresa. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع رفقة،لذا لم أجهز نفسي جيّداً |
eu não estava à espera de companhia, mas até que gosto de uma visita surpresa. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع الرفقة لكنني لا أمانع الزيارة المفاجأة |
eu não estava à espera deste nível de resistência. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع هذا المستوى من المقاومة |
Os campos gelados estão cheios de vida com movimentos e sons duma forma de que eu não estava à espera. | TED | الحقول الجليدية عامرة بالحركة و الصوت بطرق لم أتوقعها أبدا. |