Mas, antes de ter falado com Venus, eu não fazia ideia de que nenhuma dessas abordagens resolvia a razão por que ela tivera que ver morrer o filho. | TED | لكن لحين تكلمت مع فينوس لم يكن لدي أدنى فكرة أنه ولا واحد من هذه الأساليب فعليًا يجيب : لماذا اضطرت ان ترى طفلها يموت؟ |
Eu não sabia como. eu não fazia ideia de como conseguir um elefante. | TED | لم يكن لدي أدنى فكرة كيف.لم يكن لدي فكرة كيف يمكن إيجار فيل، أو أن أحضر فيلا. |
As pessoas estão à espera que as mulheres tenham este instinto... que aparece como numa babuína... mas eu não fazia ideia de como fazer as coisas. | Open Subtitles | الناس يتوقعون أن النساء لديهم تلك الغريزة التي تستيقظ مثل إناث قردة البابون ولكن لم يكن لدي أدنى فكرة عن كيفية القيام بأي شيء |
eu não fazia ideia de que aquilo que comemos, afetava as taxas de cancro, mas eu nunca notei como se tivesse comido muitas carnes processadas até perceber que a carne processada inclui salsichas, bacon, choriços, salame, presunto, pepperoni, frios, e fiambre, | Open Subtitles | لم يكن لدي أدنى فكرة بأن ما أكلناه أثّر بمعدلات السرطان، لكنني لم أشعر أبداً بأنني تناولتُ الكثير من اللحوم المعالجة حتى أدركتُ أنّ اللحوم المعالجة |
eu não fazia ideia de que "abençoado" se tornaria um dos clichés culturais mais comuns, uma das "hashtags" mais usadas no Instagram, para comemorar fotos de biquínis, como se dissessem: | TED | لم يكن لدي أدنى فكرة أن "مُنعم" ستصبح واحدة من أشهر العبارات الثقافية المنتشرة، واحدة من أشهر الهاشتاغات على انستغرام للاحتفال بلقطات البيكيني العارية كما لو كنت تقول "أنا مُنعمة جداً. |