Eu escrevi e reescrevi, e Eu não parei até que estivesse perfeito, e é isso que você faz? | Open Subtitles | كتبته و أعدت كتابته و لم أتوقف حتى أصبح مثالي و هذا ما تفعله |
Eu não parei de lutar. E não vim para aqui nada. | Open Subtitles | لم أتوقف عن الملاكمة, وبالتأكيد لم أنتقل إلى هنا. |
E quando Eu não parei de chorar, ela trancou-me no meu quarto, e quando os empregados não estavam a ver, puxou-me o cabelo. | Open Subtitles | وعندما لم أتوقف عن البكاء، أغلقت باب غرفتي علي، وعندما لا ينظرون الخدم، |
Eu não parei, porque nunca pensei em parar. | Open Subtitles | لم أتوقف لأنني لم أفكر بالوقوف |
As minhas mãos sangravam, mas Eu não parei. | Open Subtitles | يدى نزفت لكنى لم أتوقف |
Mas Eu não parei. | Open Subtitles | و لكني لم أتوقف |
Eu não parei de repente. | Open Subtitles | لم أتوقف فجأة .. |
Sei que disseste para pararmos de procurar pelo Ronnie, então Eu não parei de procurar pelo Ronnie. | Open Subtitles | أعرف أنكِ قلت بأن علينا التوقف في البحث عن (روني) لذا لم أتوقف في البحث عنه |
Ela gritava e Eu não parei. | Open Subtitles | صرخت لكنني لم أتوقف. |