Se for verdade, como é que Eu não perdi o controlo? | Open Subtitles | لو أن هذا صحيح، لماذا لم أفقد أنا سيطرتي؟ |
Eu não perdi um ano da minha vida para prender um traficante. | Open Subtitles | لم أفقد عاماً من حياتى لأقبض على تاجر مخدرات |
Eu não perdi a virgindade e estou farta de nunca saber o que fazer ou como. | Open Subtitles | لم أفقد عذريتي، ولقد سئمت جدا من عدم معرفة ماذا أفعل، أو كيف أكون. |
Vai-te lixar! Eu não perdi todos os combates. | Open Subtitles | عليك اللعنة، لم أخسر كل مباراة |
trucidado! Ele quer roubar o meu assento. Eu não perdi a eleição... | Open Subtitles | بريد أن يسرق مقعدي ...لم أخسر الأنتخابات |
Não suportas perder? - Eu não perdi nada. | Open Subtitles | أنا حقاً لم أخسر شيئاً. |
Eu não perdi apenas três Fuzileiros na explosão. | Open Subtitles | أنا لم أفقد فقط ثلاثة زملاء من مشاة البحرية في ذلك الانفجار |
Não, Eu não perdi ninguém. Referia-me a outra coisa. | Open Subtitles | لا، لم أفقد أحداً عندي نقطة أخرى |
Eu não perdi a confiança. O meu braço está bom. | Open Subtitles | أنا لم أفقد الثقة بنفسي، ذراعي سليمة. |
Então porque é que Eu não perdi a esperança, tal como ele? | Open Subtitles | فلماذا لم أفقد الأمل مثلما فعل ؟ |
Oh, o que, Eu não perdi o meu emprego? | Open Subtitles | ماذا، هل أنا لم أفقد وظيفتي ؟ |
Eu não perdi toda a esperança. | Open Subtitles | لم أفقد كل الأمل الذي لديّ. |
Eu não perdi ninguém. | Open Subtitles | انا لم أفقد أي شخص |
Eu não perdi toda a esperança. | Open Subtitles | لم أفقد الأمل. |
- Mas Eu não perdi um brinco. | Open Subtitles | -لكنّي لم أفقد أي قرط . |
Eu não perdi o meu pai. | Open Subtitles | أنا لم أخسر أبي |
Mas Eu não perdi tudo o que sempre quis. Se fosse assim... | Open Subtitles | لكنني لم أخسر كل شيء أردته |
- Eu não perdi o meu filho. | Open Subtitles | أنا لم أخسر ابني |
Mas Eu não perdi o meu bebé. | Open Subtitles | ولكني لم أخسر طفلي |
Eu não perdi apenas um doente hoje. | Open Subtitles | أنا لم أخسر مريضًا فقط اليوم. |
- Eu não perdi nada. | Open Subtitles | لم أخسر شيئاً قط |