NT: Eu não precisava de modelos, de desenhos ou de experiências. | TED | نيكولا تيسلا: لم أكن بحاجة إلى أي نماذج أو رسومات أو تجارب. |
Eu não precisava de nada disso. Não me tornou melhor. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة لشيء من ذلك فهو لم يجعلني أفضل |
Eu não precisava de saber essa última parte. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة أن أعرف ذلك الجزء الأخير |
Tens razão. Eu não precisava mesmo de ti. | Open Subtitles | أنت مُحق، لم أكن بحاجة إليك حقًا |
Eu não precisava que o meu sonho fosse fácil, só precisava que fosse possível. | TED | لم أحتج أن يكون حلمي سهلاً، أحتجت فقط أن يكون ممكنناً. |
Houve um tempo em que Eu não precisava da fantasia de empregada, porque eu sabia que era suficiente para ti, mesmo cheirando a roupa suja. | Open Subtitles | كان هناك وقت لم أحتج فيه لزي الخادمة لأنني كنت أعرف أنني أكفيك حتى و أنا أرتدي قميص رائحته سيئة |
Eu não precisava de uma pausa. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة إلى فترة للتشاور في الأمر |
(Risos) Mas Eu não precisava dessas desculpas, ninguém estava a censurar-me. | TED | (ضحك) لكنني لم أكن بحاجة لتلك الأعذار، لأنه لم يكن يُلزمني أحد بغسلها. |
Eu não precisava de saber isso. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة لمعرفة ذلك |
Claro, Eu não precisava de sorte. | Open Subtitles | بالتأكيد, لم أكن بحاجة للحظ |
Eu não precisava saber isso. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة لمعرفة ذلك |
Eu não precisava de perguntar. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة للسؤال. |
Eu não precisava saber disso. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة لمعرفة ذلك |
Eu não precisava de ser salva. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة للأنقاذ. |
Eu não precisava desta parte. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة لذلك الجزء |
Escreveu-me uma carta no Natal depois da cirurgia e dizia: "O meu pai mandou-me dois presentes este ano, "O primeiro foi uma estante motorizada para CDs da The Sharper Image "de que Eu não precisava. "Ofereceu-ma para comemorar eu estar a viver independente e ter um trabalho que eu adorava. | TED | لقد كتب لي رسالة في عيد الميلاد بعد العملية، و قال: "لقد أرسل لي أبي هديتين هذه السنة، الأولى، عبارة عن حاملة أقراص مضغوطة (CD) ذات محرك من ذا شاربر إميج لم أكن بحاجة إليها، لكني عرفت أنه قد أعطاني إياها للاحتفال بحقيقة أنني أعيش مستقل لوحدي و أني أمتلك وظيفة يبدو أني أحبها. |
Eu não precisava. Eu só queria ver se tu mo darias. | Open Subtitles | لم أحتج أردت التأكد فقط أنك ستعطيه لي |
Caso precises, boa sorte, amigo. Eu não precisava de sorte, porque este iria ser o primeiro encontro mais romântico de sempre. | Open Subtitles | أتمنى لك التوفيق يا صديقي ...لم أحتج إلى الحظ |