ويكيبيديا

    "eu não preciso de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لستُ بحاجة
        
    • أنا لست بحاجة إلى
        
    • أنا لا أحتاج
        
    • أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى
        
    • لا أحتاج إلى
        
    • لا أحتاج الى
        
    • انا لا احتاج
        
    • لا أحتاج أن
        
    • لا أحتاج لأن
        
    • أنا ليس من الضروري
        
    • أنا لا احتاج
        
    • لا أحتاج إلي
        
    • لا احتاج الى
        
    Não preciso de uma amiga Eu não preciso de ninguém. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى صديقة لستٌ بحاجة إلى أي أحد
    Eu não preciso de um quarto. Preciso de um telefone. E este? Open Subtitles لا، لا، أنظر ، أنا لست بحاجة إلى غرف أَحتاج هاتف
    Eu não preciso de ninguém do Valley. Eu sou Francis Benoit. Open Subtitles أنا لا أحتاج أحداً في هذه المدينة أنا فرنسيس بينويت.
    E Theo, se foste tu... Eu não preciso de ninguém para me dizer que tenho frio. Open Subtitles ثيو,لو كنت انت هل نظرتي أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أي أحد لإخْباري أَني بردانة
    Eu não preciso de uma comissão, eu preciso de... Open Subtitles لكن العمولة أنا لا أحتاج إلى عمولة انا احتاج كم تبلغ قيمتها ؟
    Eu não preciso de bilhetes, Padre. Preciso de uma testemunha. Open Subtitles أنا لا أحتاج الى التذاكر الأمريكية يا أبى أنا أحتاج شاهد
    Eu não preciso de sair, estou aqui para trabalhar não de ferias. Open Subtitles انا لا احتاج اي اجازات .. انا هنا للعمل ليس للعطل
    Senador, na verdade Eu não preciso de tudo isso. Open Subtitles أيّهـا السّينـاتور، لستُ بحاجة لكلّ ذلك حقّـاً
    Eu não preciso de uma desculpa para ligar à minha mãe, pois não? Open Subtitles لستُ بحاجة إلى عذر لأتصل بوالدتي، أليس كذلك؟
    - Eu não preciso de dizer outra vez. - Diz outra vez,meu. Eu só digo as coisas uma vez. Open Subtitles لستُ بحاجة لقولها مجدداً أقول الأشياء مرة واحدة فحسب.
    Eu não preciso de poderes especiais para te matar, cobarde. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى قوى خاصة لقتلك، ايها الجبان
    Eu não preciso de uma cama king-size. Durmo sempre no chão. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى سرير بحجم كبير أَنام على الأرضية دائماً
    Eu não preciso de andar a mergulhar nas cenas das gajas. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أن أنخفض لمستوى الشذوذ
    Eu não preciso de uma cadeira de rodas, mas o "design" de um aeroporto e a sua falta de acessibilidade faz com que essa seja a única forma possível. TED الآن، أنا لا أحتاج لاستخدام كرسي متحرك، ولكن تصميم المطار وافتقاده لسهولة التوصيل يعني أنه طريقتي الوحيدة للعبور.
    Eu não preciso de nenhuma pesquisa ou documentação... para ver que esta coisa está a "sugar" a sua vida. Open Subtitles أنا لا أحتاج لأبحاث أو وثائق لأرى هذا الشئ يمتص الحياه منك
    Ao contrário de ti, meu amigo, Eu não preciso de um guia. Podemos ir? Open Subtitles لست مثلك، صديقي ,أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى دليل.
    O problema é que Eu não preciso de conversar. Open Subtitles هنا الشيءُ... أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَتكلّمَ.
    Eu não preciso de nada de você! Open Subtitles أتعلم يا ـ هورهي ـ؟ لا أحتاج إلى شيء منك
    Eu não preciso de ninguém. E não me chames irmão. Open Subtitles أنا لا أحتاج إلى أي أحد و رجاءً لا تدعوني بأخاك
    Podes precisar de um lugar para ficar, mas Eu não preciso de uma mãe. O papá e eu estamos muito bem assim. Open Subtitles ربما تحتاجين مكان تمكثين فيه ولكنى لا أحتاج الى أم فأنا وأبى بخير
    Eu não preciso de vantagem. Eu sou o Red Forman. Open Subtitles . انا لا احتاج الى دفعة معنوية . انا ريد فورمان
    Eu não preciso de aturar isto. Deixe-me mostrar-lhe uma coisa, boneca. Open Subtitles لا أحتاج أن أسمع لك، دعيني أريكِ شيئًا عزيزتي.
    Eu não preciso de te recompensar com bebidas nem com algumas peças de ouro que uma alma vomitou. Open Subtitles لا أحتاج لأن أكافئك بالحُلي و بعض قطع الذهب التي تقيئتها روح ما
    Eu não preciso de a tomar. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أشربها سقطت في القدر حينما كنت صغيرا
    Mas que gentileza. Eu não preciso de ajuda. Open Subtitles هذا لطيف جداً لا , لا , أقصد , أنا لا احتاج مساعده
    Eu não preciso de um feitiço. Open Subtitles لا أحتاج إلي تعويذة , بإمكاني الشعور بها
    Eu não preciso de vos dizer isto. TED لا احتاج الى اخباركم بذلك. لقد سمعتم الرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد