Se eu não voltar a tempo, o vigia deixa você entrar. | Open Subtitles | إذا لم أعد بالوقت المحدد سيسمح لك الجهاز الالكتروني بالدخول |
Se eu não voltar dentro de 10min, vai, liga para as operações... e não te esqueças de mim. | Open Subtitles | لو لم أعد خلال 10 دقائق فابتعد وكأن شيئاً لم يحصل إتصل بغرفة العمليّات وتذكروني باعتزاز |
- Depende. O quê? Se eu não voltar em cinco minutos, diga aos outros que estava enganado. | Open Subtitles | اذا لم أعد خلال 5 دقائق أخبرى الأخرين أننى كنت مخطئا |
Se eu não voltar numa hora... vai para o "Huntington". Tu tens o automóvel. | Open Subtitles | إذا لم أعود في ساعة , سجلي اسمك في الفندق , واحصلي على سيارة |
Eles ainda mandam uma comitiva de festas à minha procura, se eu não voltar para o trabalho. | Open Subtitles | سيرسلون حملة للبحث عنى إذا لم أعود للعمل |
Se eu não voltar antes de 5 de Julho, liberta-a. | Open Subtitles | اذا لم أرجع بعد الخامس من يوليو دعها تذهب |
Tenho é medo que, se eu não voltar, esse tipo corra comigo daqui. | Open Subtitles | أخشى أنّه إن لم أعُد اليوم سيحاول هذا الرجل إبعادي. |
Se eu não voltar a tempo, peça dois frangos assados. | Open Subtitles | لو لم اعد في الوقت احصل علي دجاجتين مشويتين |
Se eu não voltar numa hora, parte. | Open Subtitles | إذا لم أعد خلال ساعة واحدة ارحلي ، هيا اذهبوا. |
Se eu não voltar em uma hora, você sabe o que fazer. | Open Subtitles | إذا لم أعد فى خلال ساعة واحدة أنت تعرف ما ينبغى عليك فعله |
Se eu não voltar dentro de meia hora, conta tudo ao Reverendo Lynch. | Open Subtitles | وإذا لم أعد خلال نصف ساعة اذهب واخبر ريفيرند لينش ماحدث |
Se eu não voltar a tempo, faz um favor a ti mesmo usa-a. | Open Subtitles | إذا لم أعد في الوقت المناسب افعل معروفا لنفسك استخدمه |
Se eu não voltar dentro de 10 minutos, usa a arma. | Open Subtitles | أذا لم أعد فى خلال 10 دقائق أستعملى المسدس |
Se eu não voltar para dentro da TV, eu vou-me tornar num monte de pó de celulose. | Open Subtitles | وإذا لم أعد إلى التلفاز سأتحول إلى كومة من التراب |
Tu podes mantê-los unidos até eu voltar. E chefiá-los, se eu não voltar. | Open Subtitles | الآن، يمكنك إبقاءهم معا حتى أعود وقم بقيادتهم إذا لم أعود. |
Se eu não voltar antes das primeiras neves, leva a tua irmã para a tua tia e dá-lhe isto. | Open Subtitles | إذن إن لم أعود مع أول سقوط للثلج. خذ أختك وإذهب إلي عمتك وأعطها هذه. |
Se eu não voltar em 10 minutos, chama a guarda costeira. | Open Subtitles | إذا لم أعود خلال 10 دقائق إتصل بخفر السواحل |
Se eu não voltar daqui a uma hora, você foge, apenas fuga daqui. | Open Subtitles | إذا لم أرجع خلال ساعة فعليك بالهروب من هنا |
Se eu não voltar, ele saberá, e irá embora a cavalgar sózinho. | Open Subtitles | إن لم أرجع خلال فترة سوف يعرف ذلك وسف يذهب في حال سبيله |
Se eu não voltar em 18 horas, então vai encontrar a Terra. | Open Subtitles | وإذا لم أعُد خلال 18 ساعة إذن أجد الأرض نعم , حسناً |
Se eu não voltar a salvo para Navarre, minha Jeanne ficará bem chateada e mais disposta a acomodar os ingleses. | Open Subtitles | اذ لم اعد سالمآ الى نفار ,عندها زوجتي جين ستكون مستائه للغايه وستكون في غاية البهجه لتدعم انكلترا |
Se eu não voltar dentro de uma hora, sub-aluguem o meu apartamento. | Open Subtitles | اذا لم اعود خلال ساعه قوما بتأجير شقتي .. |
Eles irão viver com o seu imprestável pai se eu não voltar a ficar de pé. | Open Subtitles | سيضطران للعيش مع والدهما الذي لايصلح لشيء إذا لم أستطع العودة على قدماي |
Restam alguns minutos até explodir, se eu não voltar, precisas de iniciar o bloqueio. | Open Subtitles | لدينا سوى بضع دقائق قبل هذا الشيء الضربات، وإذا لم أكن العودة في الوقت المناسب، تحتاج إلى بدء تأمين. |