ويكيبيديا

    "eu nem sequer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا حتى لا
        
    • انا حتى لا
        
    • أنا حتى لم
        
    • لم أكن حتى
        
    • انا حتى لم
        
    • لست حتى
        
    • حتى لم أكن
        
    • لم اكن حتى
        
    Querida, Eu nem sequer sei o que significa, simplesmente tratava de te animar, de te fazer ver o lado positivo. Open Subtitles عزيزتي، أنا حتى لا أعرف ماذا يعني ذلك لقد كنت أحاول أن أبهجكِ لأجعلكِ تنظرين إلى الجانب الساطع
    Eu nem sequer faço o balanço do meu livro de cheques. Open Subtitles أنا حتى لا يمكنني العبث بحسابي عندما يكون النظام به خلل
    Eu nem sequer tenho uma porcaria como essa, tenho de invejar a tua. Open Subtitles لا تقلق من ذلك أنا حتى لا أملك قطعة قمامة كل ما املكه هو ان احسدها
    A questão é Eu nem sequer saber que vocês andavam a discutir. Open Subtitles الامر انه ,انا حتى لا اعلم انكم تتشاجرون من الاصل
    Eu não li aquela carta, Eu nem sequer a abri. Open Subtitles أنا لم أقرأ تلك الرسالة أنا حتى لم أفتحها
    Eu disse-lhe para tratar tudo direito, sem disparates. Eu nem sequer estava lá.. Open Subtitles أخبرته أن يتولى الأمر، لا تهور، لم أكن حتى هناك
    Eu nem sequer disse ao meu terapeuta sobre isso. Open Subtitles الحقيقة المجردة ؟ تعرفين انا حتى لم اخبر معالجي بهذا
    Eu nem sequer conheço o Powerline. Open Subtitles لقد كذبت عليك أنا حتى لا أعرف قوة الكهرباء
    Vá lá. Trabalhe comigo. Eu nem sequer sei o que é rumaki! Open Subtitles هيا ساعديني قليلاَ أنا حتى لا أعرف ما هي " روماكي"َ
    Eu nem sequer preciso de explicar isto. Open Subtitles أنا حتى لا أَحتاجُ تَوضيح هذا أَنا خارجه
    E Eu nem sequer vou para beber. Apenas quero ouvir a música. Open Subtitles أعنى , أنا حتى لا أتناول الشراب فقط ، للسماع إلى الموسيقى.
    Eu nem sequer sei se te consigo ensinar algo. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف إذا كان يمكني تعليمك
    Estamos a projector outro aumento de 2 porcento... Reunião estúpida e aborrecida. Eu nem sequer quero estar aqui. Open Subtitles أجتماع غبي ممل , أنا حتى لا أريد أن أكون هنا
    Quer dizer, Eu nem sequer sei porque diabo é que lá fomos, para começar. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف لماذا ذهبنا هناك في المقام الأول.
    com os anéis num bonito pano de fundo. E ainda outra lua aqui. Eu nem sequer sei qual é. É uma atmosfera muito extensa. TED و ايضا قمر آخر هناك-- أنا حتى لا أعرف أي واحد هو. إنه مناخ كثيف جداً.
    Relaxem, Eu nem sequer consigo mover pó. Open Subtitles الشبح مختلس النظر اوه اهدأ انا حتى لا اقدر ان احرك غباراً
    Eu nem sequer gosto de comprar nessas grandes lojas. Open Subtitles انا حتى لا اود ان اتسوق بتلك المحلات الكبيرة
    Sabes, eu... nem sequer me lembro de consumir droga quando estou contigo. Então, o quê, sou a tua responsável? Open Subtitles اتعلمين انا حتى لا افكر بتناول المخدرات وانا معك
    Eu nem sequer pedi este trabalho! Acho que é o meu destino! Open Subtitles أعني, أنا حتى لم أطلب هذا العمل إنه القدر فحسب
    Não pode dar-me um tiro se Eu nem sequer sei o que isso é. Open Subtitles لا يمكنك إطلاق النار علي لو لم أكن حتى أعرف ماذا يكون هذا
    Eu nem sequer sabia que esta festa ia acontecer. Open Subtitles انا حتى لم اكن اعرف ان هذه الحفلة كانت ستقام
    Espera, Eu nem sequer sou um estudante aqui. Open Subtitles رائحة نفسك مثل حظيرة حيوانات انا لست حتى طالب هنا
    Eu nem sequer estive na sala do Stargate hoje. Open Subtitles أنا حتى لم أكن متواجده في غرفة البوابة
    Foi uma treta. Eu nem sequer queria ir àquela festa. Open Subtitles هذا هراء لم اكن حتى اريد الذهاب الى تلك الحفله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد