E eu, no táxi, no caminho para cá cheguei a pensar em converter-me. | Open Subtitles | وأنا في سيارة الأجرة في طريقي إلى هنا، فكرت حقاً في التحوّل |
Se existe alguém como eu no mundo... e eu estou de um lado do espectro... será que não há alguém que, diferente de mim, seja o oposto? | Open Subtitles | لو كان هناك شخص مثلي في العالم وأنا في إحدى جهات الطيف ألا يمكن أن يكون هناك شخص آخر نقيضي في الجهة المقابلة? |
Tu no laboratório, eu no terreno, não exploramos o nosso potencial simbiótico. | Open Subtitles | أعني أنتِ تعملين في المختبر ، وأنا في الميدان ونحن لا نعمل في إمكاناتنا التكافليّة الكاملة |
Tu e eu no jornal significa "estamos lixados". | Open Subtitles | أنت وأنا في صحيفة .فهذا يعني أننا خُدعنا |
Entendi. Tu no laboratório e eu, no terreno com ele. | Open Subtitles | فهمتُ، أنتِ في المختبر، وأنا في الميدان معه. |
Conduziu bêbedo, andava eu no liceu. Suspenderam-lhe a carta. | Open Subtitles | أَدين بالقيادة ثملاً وأنا في الثانوية، ومُنع من القيادة. |
Estava eu no 14 buraco de Wingfoot, a alinhar a tacada, quando me dá um ataque de coração e me torno em petisco para vermes. | Open Subtitles | دقيقة واحدة وأنا في الحفرة 14 في مجنح القدم ، يصطفون قذفة . وبعد نوبة قلبية، أنا يمة دودة . |
Então porque é que apareces no meu telefone como futuro marido e eu no teu como futura esposa? | Open Subtitles | إذن، لماذا أنت مسجّل في هاتفي كـ"زوج المستقبل"، وأنا في هاتفك، كـ"زوجة المستقبل"؟ |
Tu estás no teu caminho e eu no meu. | Open Subtitles | ستسيرين أنت في دربك، وأنا في دربي. |
Eu, no seminário de Chicoutimi. | Open Subtitles | وأنا في المعهد التعليمي |
Tu e eu no mesmo hotel? | Open Subtitles | أنت وأنا في نفس الفندق؟ |
Somos só tu e eu no presente. | Open Subtitles | فقط أنت وأنا في الوقت الحاضر، |
Tu e eu no céu. | Open Subtitles | أنت وأنا في السماء. |
Caroline, parece que seremos só tu e eu no escritório. | Open Subtitles | (كارولين)، يبدو أنّه سيبقى أنتِ وأنا في المكتب. |