Eu nunca disse contas de clientes. São subcontas de que tenho conhecimento, fora do âmbito da tua auditoria. | Open Subtitles | أنا لم أقل أبدا حسابات العملاء أنا عنيت بعض الحسابات الفرعيه , التى سوف احددها لك |
- Eu nunca disse que lutámos a sério. | Open Subtitles | أنا لم أقل أننا تبارزنا على السفينة توني |
Eu nunca disse que era um bom nadador. | Open Subtitles | فسأقتلك أقسم على هذا لم أقل أبداً أننى سباح ماهر |
Eu nunca disse que fez. Olha só na foto. Viu esta rapariga? | Open Subtitles | انا لم اقل انك فعلت هل رأيت هذه الفتاه من قبل |
Eu nunca disse que ia ser um bom pai. | Open Subtitles | و أنا لم أقل قط بأني سأكون والداً مناسباً |
Bem, Eu nunca disse que ele não era o marido de outra. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أقل أبداً أنّه زوج أحد آخر |
Eu nunca disse isto alto, mas aquela gaja é doida. | Open Subtitles | أنا لم أقل هذا بصوت عالي ولكن. إن هذه الساقطة مجنونة |
Se sabemos os factos, não são conclusões precipitadas, logo, Eu nunca disse isso. | Open Subtitles | ولكن لو وجدت الحقائق فلن يكون قفزا للإستنتاج. أنا لم أقل ذلك |
Em primeiro lugar, amigo, Eu nunca disse que eles encontraram extraterrestres na Lua. | Open Subtitles | أولاً ياصديقي أنا لم أقل بأنهم وجدوا أي كائنات على سطح القمر |
Eu nunca disse que era dele, ele só gerencia o lugar, mas acredite quando digo: | Open Subtitles | مهلاً. لم أقل أبداً أنه له . هو يُدير المكان فحسب لكن ثقي بي عندما أخبرك . أنه خارج الصنارة |
Eu nunca disse que podias mudar as minhas artes. | Open Subtitles | لم أقل أبداً أن بإمكانكِ . العبث بفني |
Eu nunca disse que era a pessoa mais inteligente na Terra. | Open Subtitles | انا لم اقل هذا ابدا انني اذكي شخص على الأرض. |
Não, Eu nunca disse que queria ser cirurgião. | Open Subtitles | لا, أنا لم أقل أبدا أنني أريد أن أصبح جراحًا. |
Mas Eu nunca disse que ele tinha cancro. | Open Subtitles | ولأكون واضحة, لم أقل قط بأنه مصاباً بالسرطان |
Que tal "Eu nunca disse isto a ninguém, mas eu dormi com a mãe do meu melhor amigo"? | Open Subtitles | ماذا عن هذه " أنا لم أخبر احد بهذا بعد "ولكنني نمت مع والدة أحد أصدقائى؟ |
- Eu nunca disse que era advogada... | Open Subtitles | - أوه , uh، أنا مَا قُلتُ بأنّني كُنْتُ a محامي. |
Eu nunca disse que já se sabia da gravidez. | Open Subtitles | أنا لم اقل أن قصة الحملَ انتشرت نعم. |
E Eu nunca disse que lamento imenso pelo que te aconteceu. | Open Subtitles | لم أخبرك عن مدى تأسفي عن ما حدث لك |
Eu nunca disse nada sobre o que vi, por isso gostaria que isto ficasse por aqui. | Open Subtitles | لمْ أقل أيّ شيءٍ حول ما رأيتُ، لذا فإنّي أودّ أن يكون ذلك نهايتُه. |
Eu nunca disse que não sabia usar uma arma. | Open Subtitles | لم أقُل أنّي لا أجيد استخدام سلاح ناريّ. |
Todas as coisas que Eu nunca disse por muito muito tempo, repara, estão nos meus olhos. | Open Subtitles | كل الأشياء التي لم أقلها منذ زمن طويل. إنهم في عيناي. |
Eu nunca disse que aquilo por que procuram é um homem. | Open Subtitles | أنا ما قلت بأنّ ما أنت بحث عن رجل. |
Eu... Eu nunca disse nada à mãe dela. | Open Subtitles | إنني ،، إنني لم أقل أي شئ لوالدتها |
Eu nunca disse nada, eu aprendi a viver com essa dor. | Open Subtitles | انا لم أقل اي شئ ابدا .. لقد تعلمت أن اعيش من دون ذلك الألم |