Eu ouvi que um polícia foi atacado ou algo parecido. | Open Subtitles | سمعت أن أحد رجال الشرطة هوجم أو شيء من هذا القبيل |
Eu ouvi que o Brad Pitt vai cancelar o buffet do teu pai. | Open Subtitles | هاي نوح لقد سمعت أن براد بيت يهاجم شركة أبيك للمحاماه. |
Meu, Eu ouvi que eles têm leis que obrigam as mulheres a tapar completamente o corpo, quando estão em público. | Open Subtitles | سمعت أن قوانينهم تجبر النساء على الاحتشام التام في الأماكن العامة |
Deixa-me ir directo ao assunto. Eu ouvi que não conseguistes arrumar alguém para ir contigo ao baile | Open Subtitles | دعني أصل إلي صلب الموضوع , سمعت بأن ليس لديك رفيقة لحفل الشتاء الرسمي |
Eu ouvi que Liu era um membro O Céu e Sociedade da Terra? | Open Subtitles | سمعت بأن ليو كان عضو من مجموعة الأرض والسماء ؟ |
Eu ouvi que havia cachorros! | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنّ هناك جراء الجراء = الكلاب الصغيرة وهي جمع جرو |
É que Eu ouvi que, ás vezes, os agricultores no campo... ouvem coisas. | Open Subtitles | انها مجرد أنني سمعت أن المزارعين في الحقل في بعض الأحيان... يسمعون أشياء. |
Eu ouvi que as notas eram entregues hoje. Vot onde estão as tuas notas? | Open Subtitles | سمعت أن تقرير العلامات سُلم اليوم" "ما علامتك؟ |
Eu... ouvi que o teu colega de quarto está na prisão. | Open Subtitles | أووه.. سمعت أن رفيق سكنك في السجن |
Desculpem por destruir a vossa festa, mas Eu ouvi que era aqui que estava a coca. | Open Subtitles | آسفة لإفساد حفلتكم، ولكن... لقد سمعت أن هناك كوكايين هنا. |
Eu ouvi que esta ideia de uma falsa fusão entre nós afundou. | Open Subtitles | سمعت أن فكرة دمج مزيف بيننا ذكرت |
Eu ouvi que um ladrão destruiu tudo. e o Mongrel ficou sem cabeça. | Open Subtitles | سمعت أن الرجل حطّم كل شىء و ال( مونجريل ) قطعوا رأسه |
Eu ouvi que ela é meia louca. | Open Subtitles | سمعت أن هو مجنون قليلا. |
Eu ouvi que Imseonju veio proteger o príncipe. | Open Subtitles | سمعت بأن امسيونجو قد تحرك لحماية الأميرِ |
Eu entendo, irmão, mas Eu ouvi que o problema não é apenas aqui em Flint. | Open Subtitles | عدّاك العيب ، لكنني سمعت بأن المشكله لا تنحصر لدينا في فلينت |
Eu ouvi que essas curas podem tanto matar quanto ajudar. | Open Subtitles | سمعت بأن تلك العلاجات بأمكانها ان تقتل كقابليتها على المساعده |
Mas Eu ouvi que a suas emoções são... sempre o que de melhor têm nelas, portanto a sua inteligência é no mínimo inexistente. | Open Subtitles | لكني سمعت بأن عواطفهن ...تتغلب عليهن لذلك في النهاية تظيع فطنتهن |
Eu ouvi que o escritório de Londres a agendou para comparecer na festa de aniversário de um dignatário estrangeiro há alguns meses. | Open Subtitles | حسناً، لقد سمعتُ أنّ مكتب (لندن) حجز لها لحضور حفل عيد ميلاد لبعض كبار الشخصيات الأجنبيّة قبل بضعة أشهر. |