ويكيبيديا

    "eu passei por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد مررت
        
    • أنني مررت
        
    Eu passei por algo assim com o meu último namorado. Open Subtitles في الواقع، لقد مررت بتحربة شبيهة بهذه مع صديقي السابق.
    Vocês não percebem. Eu passei por um inferno. Agora, não vou deitar tudo a perder. Open Subtitles أنت لا تفهم , لقد مررت بالجحيم ولن ألقي بكل شيء الآن
    Eu passei por isso, tu estás a passar por isso, e, agora, a Brooke. Open Subtitles أعني، لقد مررت بهذا، و أنتِ تمُرّين به و الآن "بروك" تمُرّ به
    Eu passei por uma situação idêntica quando tinha a idade dele. Open Subtitles انظر, لقد مررت بهذا عندما كنت في عمره
    Diz-lhe que Eu passei por cá. Open Subtitles أخبرها أنني مررت
    E não lhe digas que Eu passei por cá. Open Subtitles و انتبه أن تخبره أنني مررت
    Eu passei por algumas coisas... depois que meu pai morreu. Open Subtitles انا اهه لقد مررت بشئ بعد وفاة ابي.
    Eu passei por algumas mudanças interessantes! Open Subtitles لقد مررت بتغيرات مثيرةللإهتمامحقاً!
    Eu passei por muito contigo, Nathan. Open Subtitles لقد مررت بالكثير معك ، نايثن
    Sabes... Eu passei por isso também. Open Subtitles تعلم لقد مررت به, أيضا
    Eu passei por muita coisa este ano e é claro que terei altos e baixos, mas é por isso que tenho de parar e dizer: Open Subtitles لقد مررت بالكثير من الصعاب في هذا العام وبالطبع سيكون هناك الكثير من اللحظات الجيدة ولحظات أخرى سلبية لهذا عليك أن تتوقف...
    "Sim. Eu passei por isso." Open Subtitles "اعلم ذلك ، لقد مررت بذلك ايضا.
    Acredita em mim, Eu passei por isso. Open Subtitles ثق بي، لقد مررت بذلك
    Eu passei por casa dele. Open Subtitles لقد مررت بمنزله
    Sabes, Eu passei por uma situação semelhante. Open Subtitles - أتعلم، أنا ... لقد مررت بأمر مشابه
    Eu passei por isso. Open Subtitles لقد مررت بذلك
    Diz à Dawson que Eu passei por cá. Open Subtitles -أجل -أخبر (داوسون) أنني مررت بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد