ويكيبيديا

    "eu percebo que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفهم أنك
        
    • أفهم أن
        
    • أتفهم أنك
        
    • انا افهم انك
        
    • أتفهم إن
        
    • افهم ان
        
    • أنا أتفهم أن
        
    Eu percebo que estás a crescer, o teu corpo está a mudar as tuas emoções estão em fluxo. Open Subtitles أفهم أنك تكبر وأن جسدك يتغير وعواطفك تتأرجح
    Eu percebo que queiras cuidar de mim, mas não estás a ver bem as coisas. Open Subtitles أنا أفهم أنك تحاول أن تعتني بي ولكنك تغفل النظر الى الصورة الكبيرة
    Eu percebo que perdeste o teu gatinho, mas vocês são burros se pensam que vou ser bufo. Open Subtitles يا صاح , اسمع أفهم أنك فقدت قطك الصغير لكنك أيضا غبي جدا اذا ظننت أني سأكون واشيا
    Eu percebo que o principal papel dos pais seja impedir os filhos de meter os dedos no cocó, porque há sempre outra coisa boa para cheirar. TED وأنا أفهم أن الدور الرئيسي للوالدين هو إيقاف الأطفال عن وضع أصابعهم في البراز، لأنه دائما شيء لطيف لشمه.
    Eu percebo que a situação é sensível, mas seria uma operação limpa. Open Subtitles أنا أفهم أن هناك حوالي وضع حساس هو، ولكن ان تكون منخفضة المخاطر.
    Eu percebo que volte. A Charlie é uma boa rapariga. Open Subtitles أتفهم أنك ستعودة مرة أخرى تشارلى فتاة جيدة
    Al, Eu percebo que queiras apanhar estes tipos. Open Subtitles ال , انا افهم انك تريد الذهاب لأحضار هؤلاء الرجال
    Eu percebo que pense que eu sou... uma pessoa má, mas sou apenas um pai... a tentar proteger o filho. Open Subtitles ...أتفهم إن كنت تظنين اني شخص سيء ...أنا مجرد أب
    Eu percebo que todos queiram um pouco. Open Subtitles افهم ان الواحد احيانا يحتاج لعمل كبير .. اتعلم ؟
    Eu percebo que a aliança por vezes é difícil. Open Subtitles أنا أتفهم أن التحالف في بعض الأوقات لا يكون سهل المنال
    Eu percebo que estejas a passar por um mau bocado... mas eu quero que tu saibas que não estás sozinho. Open Subtitles أفهم أنك تمر بوقت عصيب لكن أريدك أن تعرف بانك لست وحيد
    ! Eu percebo que não queiras ter esses sentimentos. Open Subtitles أفهم أنك لا ترغبين أن يكون لك مشاعر
    Eu percebo que esteja confuso. Não sabe o que estou a sentir. Open Subtitles أفهم أنك تشعر بتشوّش التفكير - لا فكرة لديك عما أشعر به -
    Eu percebo que não possas contar-me as coisas secretas, mas tem de haver algo do trabalho que possas partilhar comigo. Open Subtitles أفهم أنك لا يُمكنك إخباري أشياء الأسرار والأشياء، لكن... أعني، يجب أن يكون هناك شيء ما
    Eu percebo que esteja muito zangado, mas por favor, Martin, sinto-me bastante humilhado... Open Subtitles ‫انظر ، أفهم أنك غاضب ‫لكن من فضلك ‫ - مارتن انني أشعر بالمهانة جدا ‫
    Eu percebo que o raptor que perdeu a trouxe aqui. Open Subtitles أفهم أن المختطف الذي فقدته، قادك إلى هنا
    Eu percebo que seja tudo uma operação secreta. Open Subtitles أنا أعني أفهم أن الأمر بكامله عبارة عن عملية سرية
    E... quero que saibas que Eu percebo que já não és mais a minha miudinha. Open Subtitles و أريدك أن تعلمي أنني أتفهم أنك لم تعودي فتاتي الصغيرة
    Eu percebo que tiveste que te desenrascar durante algum tempo. Open Subtitles استمعي, أتفهم أنك حين تعتمدين على نفسك في معظم حياتك
    - Spencer, Eu percebo que estejas chateada, e sei que queres ajudar a Hanna, mas acho que é melhor ficares aqui. Open Subtitles انا افهم انك مستائه وانك تريدين مساعده هانا لكني اعتقد انه من الافضل ان تبقي هنا
    Eu percebo que queiras dizer não. Open Subtitles أتفهم إن أردت الرفض
    Eu percebo que ir trabalhar com o Zack é estranho Open Subtitles انظر، افهم ان عملي مع زاك امر غريب
    Sim, Eu percebo que seja isso que queira. Mas por favor responda à pergunta. Open Subtitles أجل، أنا أتفهم أن هذا ما تفضّله، لكن أجب عن السؤال من فضلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد