ويكيبيديا

    "eu preciso que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أريدك أن
        
    • أريدكِ أن
        
    • أريد منك أن
        
    • أحتاج منك أن
        
    • أحتاجك أن
        
    • أَحتاجُك
        
    • أودّك أن
        
    • احتاجك ان
        
    • أحتاجك إلى
        
    • أنا بحاجة لك
        
    • ما أحتاجك
        
    Pois estamos. E tu ainda não sabes quando Eu preciso que mintas. Open Subtitles نعم، هذا صحيح و لازلت لا تعرف متى أريدك أن تكذب
    Julius, Eu preciso que tu relaxes, para eu poder relaxar. Open Subtitles جوليوس أريدك أن تسترخي كي أسترخي أنا هل تفهم؟
    Eu preciso que você pegue o cartão de credito da Mãe e preciso que você me compre um telefone celular. Open Subtitles أريدك أن تسرق بطاقة أمي الائتمانية وتشتري لي هاتف خلوي
    Não, não é nenhum jogo. Eu... preciso que me ajudes. Open Subtitles لا، هي ليست لعبة أنا أريدكِ أن تتعاوني معي
    é porque não me vêem. Se vamos ser aliados, Eu preciso que me vejam. TED إذا كنت ستصبح حليفاً، أريد منك أن تراني.
    Eu preciso que me actualize sobre o que sabe, sobre a operação do Dobson. Open Subtitles ما أحتاج منك أن تفعله هو أن تطلعنى على كل ما تعرفه عن عمليه دوبسون.
    Eu preciso que você chame a meu trabalho e avise que eu não vou. Open Subtitles أريدك أن تتصل بالعمل وتخبرهم بعدم تمكني من الذهاب.
    E Eu preciso que tu voltes a pôr as etiquetas naqueles rádio-relógios. Estão em saldos. Open Subtitles و أريدك أن تعيد إلصاق ساعات الراديو تلك ، إنها للبيع
    Eu preciso que vás à floresta e que juntes todos os elfos e gigantes que puderes encontrar. Open Subtitles أريدك أن تعود إلى الغابة وتجمع كل الجن والعمالقة الذي يمكن أن تجدهم.
    E Eu preciso que você pareça um homem que pertença àquela mesa. Open Subtitles و أنا أريدك أن تبدو كرجل ينتمي إلى تلك الطاولة.
    Eu preciso que mantenha-se em casa, enquanto eu faço as seguintes perguntas. Open Subtitles أريدك أن تبقى في منزلك وتجيبني على الأسئلة التالية
    Eu preciso que faças uma análise de resíduos de pólvora nesta caixa de cereais. Open Subtitles أريدك أن تتفقدي هذه العلبة من بقايا رماد الطلق النار
    Eu preciso que tires uma impressao digital desta ampulheta. Open Subtitles أريدك أن تجري فحص بصمات على هذه الساعة الرملية.
    - Eu sei Mas agora Eu preciso que te levantes. Eles estão atrás de nós. Open Subtitles أعلم ذلك، لكن الآن أريدك أن تواصلي السير، سوف يطاردوننا
    Eu preciso que sejas muito meigo com a tua mãe por uns dias, está bem? Open Subtitles أريدك أن تكون مهذبا جدا مع أمك لبضعة أيام, حسنا؟
    Precisamos que se concentre, e Eu preciso que assine estes papéis. Open Subtitles , أريدكِ أن تركزي و أريد منكِ أن توقعي هذه الأوراق
    Eu preciso que vás até lá provar que a BrownStar é uma boa companhia, o raio de uma companhia cristã íntegra. Open Subtitles أريد منك أن تذهب هنالك و تثبت لهم أن شركة النجمة البنية مناسبة للفوز مناسبة بكل جدارة للفوز
    Querido, querido, Eu preciso que engulas isso. Open Subtitles يا حبيبي, حبيبي, حبيبي, أحتاج منك أن تبتلعه
    Ela virá ter contigo e Eu preciso que me apoies nisto, meu. Open Subtitles الآن، ستأتي إليك و أحتاجك أن تدعمني في هذا يا صديقي
    Então não precisas de mim, mas Eu preciso que me ajudes a encontrar o meu pai. Open Subtitles حسناً، اذن أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، لَكنِّي أَحتاجُك لمساعدتي على العثور على أبي.
    Eu preciso que vivas a tua vida, que te divirtas. Open Subtitles أودّك أن تحيا حياتك وأن تستمتع بوقتك.
    E consegues fazer melhor que ninguém, mas Eu preciso que te concentres. Open Subtitles وباستطاعتك فعلها أفضل من أي مخلوق لكن احتاجك ان تركزي.
    Eu preciso que me olhes nos olhos e me prometas que consegues lidar com isso. Open Subtitles أحتاجك إلى إوك ني في العين ويعدني بأنّك يمكن أن تعالج هذا.
    Eu preciso que juntes algumas informações para mim, e preciso que o faças discretamente. Open Subtitles أنا بحاجة لك لجمع بعض المعلومات بالنسبة لي، وأنا بحاجة لكم للقيام بذلك سرا.
    O que Eu preciso que você faça é sair desta sala, recuperar seus pertences, como se você o fizesse no final do seu turno. Open Subtitles ما أحتاجك أن تقوم به هو أن تغادر هذه الغرفة وتأخذ أغراضك الشخصية كما تفعل عندما تنتهي نوبة عملك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد