As vossas arfadas são apropriadas, porque eu previ perfeitamente o futuro. | Open Subtitles | يحق لكما أن تشعرا بالدهشة لأنني تنبأت بالمستقبل بإتقان |
Então eu previ ao acaso que ela ia responder à imunoglobulina IV? | Open Subtitles | تنبأت فقط عشوائياً أنها ستستجيب للجلوبلين المناعي؟ |
Sobre como vingar-se. eu previ isto. | Open Subtitles | وعنالحصولعلىثأره أنا تنبأت بهذا |
É algo que eu previ nas duas últimas páginas do meu livro de 1991, "Consciência Explicada," em que eu disse que, se fizéssemos este tipo de experiências, descobriríamos que as pessoas não conseguem de perceber mudanças bastante grandes. | TED | إنها واحدة مما تنبأت به في آخر صفحة أو اثنين من كتابي 1991 , " تفسير الإدراك و فيه قلت إذا عملت مثل هذا النوع من التجارب سوف تجد أن الناس غير قادرين على التعرف على التغييرات الكبيرة |
eu previ a demanda, e agora o mercado é meu. | Open Subtitles | تنبأت بذلك ، والآن السوق لي. |
eu previ isto tudo! | Open Subtitles | لقد تنبأت بأنكم ستفعلون ذلك |
Bem, como eu previ, Eles não nos mataram. | Open Subtitles | حسناً, كما تنبأت لم يقتلونا |
O quê! eu previ isto. | Open Subtitles | لقد تنبأت بهذا |
É como eu previ! | Open Subtitles | كما تنبأت |