Isto é algo que abordarei com as minhas filhas quando chegar a idade mas, por agora, Eu procuro ajudá-las a identificar o que lhes dá prazer e como expressar isso. | TED | هذا شيء سوف أتحدث عنه مع فتيات بلدي عندما يكبرن في السن، ولكن الآن، أنا أبحث عن سبل لمساعدتهم وتحديد ما يعطيهم المتعة وممارسة التعبير عن ذلك. |
- Eu procuro algo, tipo, espada medieval. - Não abanes essa coisa ao pé de mim. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شيئاً ما سيفاً لا تشر بذلك الشئ بالقرب مني |
A coisa que Eu procuro. A coisa que caiu do céu. Foi nessa altura que aterrou. | Open Subtitles | الشئ الذي أبحث عنه ، الذي وقع منالسماء،لابدأنهقدوقع هنا. |
Falta de compromisso e muita auto-indulgência. O que Eu procuro é algum entusiasmo, um pouco de energia, | Open Subtitles | قلة الإلتزام و الكثير من التساهل ما أبحث عنه هو |
E isto são coisas que Eu procuro num homem. | Open Subtitles | هذه هي الصفات التي أبحث عنها في الرجل. |
Sabem, acho que são as coisas mais pequenas que Eu procuro numa relação. | Open Subtitles | أتعلمين، إنّ الأشياء الصغيرة هي ما أبحث عنها في العلاقة |
Eu procuro apenas chamar-te de filho, sem ter vergonha nesse título. | Open Subtitles | أنا أسعى فقط إلى أن أدعوك بإبنى وألا أشعُر بالعار من هذا اللقب. |
Viram, é este tipo de confidencialidade que Eu procuro. | Open Subtitles | أترى، هذه هي الخصوصية التي أبحثُ عنها. |
- Posso ajudá-la? - Eu procuro a Lucinda Perriweather. | Open Subtitles | هل أستطيع أن أساعدك أنا أبحث عن لوسيندا بريويزر |
Eu procuro velocidade, controle de bola, habilidade de passe. | Open Subtitles | أنا أبحث عن السرعة والتحكم بالكرة والتمرير |
Posso ser a excepção. Eu procuro uma saída. | Open Subtitles | أنا ربما استثناء أنا أبحث عن طريقة للخروج |
Aquilo que Eu procuro é uma mutação durável, é isso que todos nós procuramos. | TED | ما أبحث عنه هو تحول متماسك -- كان هذا ما نبحث عنه جميعا. |
Mas já sabes o que Eu procuro. | Open Subtitles | أنت بالفعل تعلم ما الذي أبحث عنه |
Vamos ver se é o Robert Beal que Eu procuro. | Open Subtitles | دعنا نرى إن كنت (روبرت بيل) الذي أبحث عنه. |
Talvez "frontal" não seja a palavra que Eu procuro. | Open Subtitles | "صريحة" ، هي ليست الكلمة التي أبحث عنها. |
Eu procuro lá a Rose. | Open Subtitles | أنا لم أكن أبحث عنها |
e as que Eu procuro são "ora toma" | Open Subtitles | والكلمة التي أبحث عنها "مت بغيظك" |
Eu procuro o que você procura, meu senhor. | Open Subtitles | أنا أسعى إلى ما تسعى إليه ، يا مولاي |
Eu procuro as minhas próprias respostas. Claro que procuras. | Open Subtitles | أنا أسعى لإجاباتي الخاصة بالطبع. |
Eu procuro por justiça. | Open Subtitles | أنا أسعى للعدالة |
Não tens a pegada que Eu procuro, Atwater. | Open Subtitles | ليس لديك القوام المناسب (الذي أبحثُ عنها يا ( أتواتر |
Eu procuro os pergaminhos, procura uma mala de pele deste tamanho. | Open Subtitles | انتظر، انتظر، أنا سأبحث عن المخطوطات أُريدك أن تبحث عن حقيبة جلديّة نوعًا ما كبيرة |
# Eu procuro o lugar onde o mundo vai # | Open Subtitles | طيلة حياتي وأنا أبحث عن مكاني الخاصّ |