ويكيبيديا

    "eu procuro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا أبحث عن
        
    • أبحث عنه
        
    • أبحث عنها
        
    • أنا أسعى
        
    • أبحثُ عنها
        
    • أنا سأبحث عن
        
    • وأنا أبحث عن
        
    Isto é algo que abordarei com as minhas filhas quando chegar a idade mas, por agora, Eu procuro ajudá-las a identificar o que lhes dá prazer e como expressar isso. TED هذا شيء سوف أتحدث عنه مع فتيات بلدي عندما يكبرن في السن، ولكن الآن، أنا أبحث عن سبل لمساعدتهم وتحديد ما يعطيهم المتعة وممارسة التعبير عن ذلك.
    - Eu procuro algo, tipo, espada medieval. - Não abanes essa coisa ao pé de mim. Open Subtitles أنا أبحث عن شيئاً ما سيفاً لا تشر بذلك الشئ بالقرب مني
    A coisa que Eu procuro. A coisa que caiu do céu. Foi nessa altura que aterrou. Open Subtitles الشئ الذي أبحث عنه ، الذي وقع منالسماء،لابدأنهقدوقع هنا.
    Falta de compromisso e muita auto-indulgência. O que Eu procuro é algum entusiasmo, um pouco de energia, Open Subtitles قلة الإلتزام و الكثير من التساهل ما أبحث عنه هو
    E isto são coisas que Eu procuro num homem. Open Subtitles هذه هي الصفات التي أبحث عنها في الرجل.
    Sabem, acho que são as coisas mais pequenas que Eu procuro numa relação. Open Subtitles أتعلمين، إنّ الأشياء الصغيرة هي ما أبحث عنها في العلاقة
    Eu procuro apenas chamar-te de filho, sem ter vergonha nesse título. Open Subtitles أنا أسعى فقط إلى أن أدعوك بإبنى وألا أشعُر بالعار من هذا اللقب.
    Viram, é este tipo de confidencialidade que Eu procuro. Open Subtitles أترى، هذه هي الخصوصية التي أبحثُ عنها.
    - Posso ajudá-la? - Eu procuro a Lucinda Perriweather. Open Subtitles هل أستطيع أن أساعدك أنا أبحث عن لوسيندا بريويزر
    Eu procuro velocidade, controle de bola, habilidade de passe. Open Subtitles أنا أبحث عن السرعة والتحكم بالكرة والتمرير
    Posso ser a excepção. Eu procuro uma saída. Open Subtitles أنا ربما استثناء أنا أبحث عن طريقة للخروج
    Aquilo que Eu procuro é uma mutação durável, é isso que todos nós procuramos. TED ما أبحث عنه هو تحول متماسك -- كان هذا ما نبحث عنه جميعا.
    Mas já sabes o que Eu procuro. Open Subtitles أنت بالفعل تعلم ما الذي أبحث عنه
    Vamos ver se é o Robert Beal que Eu procuro. Open Subtitles دعنا نرى إن كنت (روبرت بيل) الذي أبحث عنه.
    Talvez "frontal" não seja a palavra que Eu procuro. Open Subtitles "صريحة" ، هي ليست الكلمة التي أبحث عنها.
    Eu procuro lá a Rose. Open Subtitles أنا لم أكن أبحث عنها
    e as que Eu procuro são "ora toma" Open Subtitles والكلمة التي أبحث عنها "مت بغيظك"
    Eu procuro o que você procura, meu senhor. Open Subtitles أنا أسعى إلى ما تسعى إليه ، يا مولاي
    Eu procuro as minhas próprias respostas. Claro que procuras. Open Subtitles أنا أسعى لإجاباتي الخاصة بالطبع.
    Eu procuro por justiça. Open Subtitles أنا أسعى للعدالة
    Não tens a pegada que Eu procuro, Atwater. Open Subtitles ليس لديك القوام المناسب (الذي أبحثُ عنها يا ( أتواتر
    Eu procuro os pergaminhos, procura uma mala de pele deste tamanho. Open Subtitles انتظر، انتظر، أنا سأبحث عن المخطوطات أُريدك أن تبحث عن حقيبة جلديّة نوعًا ما كبيرة
    # Eu procuro o lugar onde o mundo vai # Open Subtitles طيلة حياتي وأنا أبحث عن مكاني الخاصّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد