ويكيبيديا

    "eu sei o quanto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعلم كم
        
    • أعرف كم
        
    • أعرف مدى
        
    • أعلم بمدى
        
    • اعلم كم
        
    • أَعْرفُ كَمْ
        
    Eu sei o quanto isso é engraçado para ti, não deixe isso ainda mais complicado... Open Subtitles أنا أعلم كم سيكون مضحكاً بالنسبة لك أنت تحاولين جعله أكثر تعقيداً
    Eu sei o quanto isto foi terrível para si, mas acredite, foi imperativo. Open Subtitles , أعلم كم كان هذا قاسياً عليك لكن ثق بى .. كان أمر لا مفراً منه
    Eu sei o quanto trabalhaste naquele perfil. Open Subtitles أعلم كم عملتِ جاهدةً على ذلك الملف التحليليّ
    Houve um incidente num comboio e Eu sei o quanto adoras comboios. Open Subtitles أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات.
    Eu sei o quanto queres isto, Betty e és talentosa e extremamente determinada. Open Subtitles ــ اها .. ــ أعرف مدى رغبتك بهذا ، بيتي وأنت ِ موهوبه ومصممه بشكل كبير
    Eu sei o quanto é difícil para ti simplesmente sair da cama pela manhã. Open Subtitles أعلم بمدى صعوبة ذلك عليك في هذه الفترة لكي تقومي من فراشك في الصباح
    Eu sei o quanto te feriu, aquilo que o teu pai fez, mas estou muito feliz por teres voltado para casa. Open Subtitles أعلم كم آلمك تصرّف أبيك، ولكني سعيدة للغاية بعودتك.
    Eu sei o quanto querias estar no Canadá neste fim-de-semana. Open Subtitles ماذا يحدث ؟ أعلم كم تودين أن تكوني في كندا في هذه العُطلة
    Eu sei o quanto trabalha a ser mãe e estudante e estou abismado. Open Subtitles أعلم كم بذلت جهداً لتكوني أماً وطالبة إنني أحترم ذلك
    Diria para acompanhares o novo regime, mas Eu sei o quanto odeias envolver-te. Open Subtitles كنت أود إخبارك إضافتها في الحكم الجديد لكني أعلم كم تكره التدخل في هذا
    Primeiro, Eu sei o quanto te esforçaste para estares na equipa. Open Subtitles أولاً, أعلم كم عملتِ جاهدة لتكوني في هذا الفريق
    Eu sei o quanto gosta desse colar. Open Subtitles أعلم كم هذا العقد ثمين لكِ و الآن لستِ بحاجة لخلعه مطلقاً
    Eu sei o quanto te dói... é o teu corpo, tu gritas para ser ouvida. Open Subtitles أعلم كم هو مؤلم و كأن جسدك بأكمله ينادي مستغيثاً
    Eu sei o quanto gostavas dela. Isto deve ser difícil para ti. Open Subtitles أعلم كم عزَّت عليك، حتمًا فراقها شاق إليك.
    Houve um incidente num comboio e Eu sei o quanto adoras comboios. Open Subtitles أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات.
    Eu sei o quanto te esforças... para te manteres distante de todos as pessoas no planeta. Open Subtitles أعرف كم هو صعب عليك أن تبقي مسافة بينك وبين كل شخص على الأرض
    Eu sei o quanto é difícil ver alguém que amas a sofrer assim. Open Subtitles أعرف كم من الصعب مشاهدة شخص تحبه يحزن هكذا
    Como professora de piano, Eu sei o quanto difícil o processo de educação pode ser Open Subtitles كمعلمة بيانو، أعرف مدى صعوبة عملية التعليم
    - Eu sei o quanto é difícil. Open Subtitles أعلم بمدى صعوبة الأمر
    Eu sei o quanto... isto é pessoal para ti. Open Subtitles ...انظري، اعلم كم كم المسألة شخصية بالنسبة لك
    Eu sei o quanto difícil tu te fazes para fingir que nada te incomoda. Open Subtitles أَعْرفُ كَمْ صعب عليك الإدِّعاء بأن لا شيء يُضايقُك أبداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد